1
00:00:34,860 --> 00:00:37,560
Rise up, my love

2
00:01:16,120 --> 00:01:18,170
Spain, summer 1939

3
00:01:18,600 --> 00:01:20,710
The civil war is over

4
00:01:20,720 --> 00:01:22,710
soldiers volunteers

5
00:01:22,720 --> 00:01:23,950
from all over the world

6
00:01:23,960 --> 00:01:26,240
awaiting sentencing

7
00:01:26,320 --> 00:01:28,710
in custody

8
00:01:28,720 --> 00:01:30,980
military prison near Burgas

9
00:02:06,700 --> 00:02:09,580
Father, you're hitting ten

10
00:02:10,540 --> 00:02:12,250
yes, I'm hitting ten

11
00:02:15,420 --> 00:02:18,360
You're lucky.
You have a casino again!

12
00:02:19,460 --> 00:02:22,370
Yes my son
but don't forget

13
00:02:22,380 --> 00:02:24,780
that I play without any desire

14
00:02:25,300 --> 00:02:29,060
but with the help of his cassock

15
00:02:40,100 --> 00:02:41,600
It was Oviedo

16
00:02:42,780 --> 00:02:44,900
flew in my squadron

17
00:02:47,220 --> 00:02:48,730
It's easier for him father

18
00:02:49,220 --> 00:02:50,850
he didn't hear the volley

19
00:02:51,220 --> 00:02:54,490
bullet travels faster than sound

20
00:02:55,860 --> 00:02:58,180
you don't feel anything there

21
00:02:58,340 --> 00:03:01,560
let's stop this
stupid game

22
00:03:01,900 --> 00:03:05,210
Do you know what will happen at five o'clock

23
00:03:05,860 --> 00:03:07,550
Father, where is your sense of tact?

24
00:03:07,940 --> 00:03:10,890
I couldn't sleep last night
I was trying to find my last words

25
00:03:11,040 --> 00:03:13,050
when I stand there

26
00:03:13,140 --> 00:03:15,300
everything fluctuated between
"Death to Tyrants"

27
00:03:15,320 --> 00:03:16,970
and "Long live freedom."

28
00:03:17,160 --> 00:03:18,960
I finally decided to sing it

29
00:03:19,220 --> 00:03:20,780
What do you think about this:

30
00:03:21,840 --> 00:03:26,110
- Look at these cookies
- Please, my son

31
00:03:27,640 --> 00:03:30,530
What can I do for you
in the time allotted for us?

32
00:03:32,700 --> 00:03:35,260
give me better cards

33
00:03:38,700 --> 00:03:41,390
we are from different religions

34
00:03:41,720 --> 00:03:44,250
I don't understand very well
your American language

35
00:03:45,740 --> 00:03:49,510
But after a few hours
you will appear before the creator

36
00:03:50,660 --> 00:03:53,390
it's my duty to prepare you

37
00:03:54,520 --> 00:03:58,040
like a volunteer in someone else's battle

38
00:03:59,340 --> 00:04:01,770
you shot down seven planes

39
00:04:02,100 --> 00:04:04,130
Seven, that's my shoe size!
there were 12 of them

40
00:04:04,240 --> 00:04:07,220
according to official data even 19

41
00:04:08,600 --> 00:04:11,210
My son, listen to your heart

42
00:04:12,460 --> 00:04:16,370
don't you feel repentance?

43
00:04:16,760 --> 00:04:19,330
- No regrets?
- No regrets?

44
00:04:21,700 --> 00:04:23,290
nothing of the kind.

45
00:04:24,080 --> 00:04:25,650
Thank God

46
00:04:26,080 --> 00:04:28,410
I had one life
and what should I do?

47
00:04:28,840 --> 00:04:31,050
It was all in vain
bet on the winner in Spain

48
00:04:32,180 --> 00:04:34,510
just before Hitler and Chamberlain
heated up to the main blow

49
00:04:35,460 --> 00:04:37,250
these nazis can fly

50
00:04:38,200 --> 00:04:40,490
and I think how great it was
shoot them point blank

51
00:04:40,540 --> 00:04:41,770
in those monkeys...

52
00:04:43,860 --> 00:04:47,510
Let's forget about repentance

53
00:04:48,120 --> 00:04:49,530
there's something else

54
00:04:50,540 --> 00:04:52,350
latest instructions?

55
00:04:54,100 --> 00:04:56,490
or a message?

56
00:04:57,160 --> 00:04:59,690
there is still my will

57
00:05:01,380 --> 00:05:04,140
and the menu for my last dinner

58
00:05:06,020 --> 00:05:08,970
Green turtle soup
quail with rice

59
00:05:10,400 --> 00:05:12,150
and a bottle of excellent Burgundy

60
00:05:12,320 --> 00:05:16,730
Dancing bubbles for dessert
served to quiet music

61
00:05:17,380 --> 00:05:19,210
Have you ever seen
dancing bubbles, and father?

62
00:05:22,000 --> 00:05:24,330
let's leave this question

63
00:05:26,340 --> 00:05:31,010
It's a pity that I'm not very competent
in your situation

64
00:05:36,520 --> 00:05:39,010
this is my first execution

65
00:05:40,360 --> 00:05:41,950
Calm down father, me too

66
00:05:43,260 --> 00:05:45,570
Let's play at the Casino

67
00:05:55,660 --> 00:05:58,360
- It's about amnesty
- This concerns amnesty

68
00:05:58,460 --> 00:05:59,740
who has amnesty?

69
00:05:59,900 --> 00:06:01,860
The prisoner's wife met
with the administration

70
00:06:01,960 --> 00:06:03,150
What did he say?

71
00:06:03,400 --> 00:06:05,170
- and what is the result?
- A full forgiveness was signed.

72
00:06:05,300 --> 00:06:08,170
The wife is waiting for her husband
in the prison warden's office

73
00:06:08,220 --> 00:06:09,280
Glory to God!

74
00:06:09,680 --> 00:06:12,150
- is he talking about my amnesty?
- yes, my son

75
00:06:12,540 --> 00:06:15,450
The petition was submitted
at the highest level

76
00:06:15,840 --> 00:06:17,370
- this is your wife...
- my wife?

77
00:06:17,660 --> 00:06:19,890
Yes, they granted her request

78
00:06:19,980 --> 00:06:23,690
it's a complete amnesty, she's waiting
in the director's office

79
00:06:23,820 --> 00:06:26,200
- my wife is waiting, where?
- here please

80
00:06:26,660 --> 00:06:27,770
what luck

81
00:06:27,940 --> 00:06:29,850
here please

82
00:06:31,660 --> 00:06:33,130
wonderful ending!

83
00:06:35,220 --> 00:06:37,810
this is a real miracle

84
00:06:37,940 --> 00:06:42,210
that's for sure, because between us,
I don't have any wife!

85
00:06:50,820 --> 00:06:52,210
Wait here

86
00:06:52,240 --> 00:06:53,890
I'll call you

87
00:07:04,320 --> 00:07:06,150
- do you see her?
- yes

88
00:07:06,480 --> 00:07:10,350
- She’s definitely not your wife?
- I see her for the first time in my life

89
00:07:10,580 --> 00:07:12,410
it means they sent for you by mistake

90
00:07:13,640 --> 00:07:16,530
we didn't have a bad time walking from my camera
It wouldn't be a bad idea to take a walk back

91
00:07:19,840 --> 00:07:20,920
come on in

92
00:07:36,760 --> 00:07:38,350
Tom, it's you!

93
00:07:39,500 --> 00:07:42,570
Tom it's you!
Your good old face!

94
00:07:42,800 --> 00:07:44,410
let me look at you

95
00:07:44,820 --> 00:07:48,190
You're so pale
and emaciated

96
00:07:48,700 --> 00:07:51,890
Dear!
He's so stunned

97
00:07:52,020 --> 00:07:55,010
Darling, don't you understand yet?
You are forgiven, you are free

98
00:07:55,100 --> 00:07:59,030
Your wife is here
Don't you want to kiss me?

99
00:08:10,220 --> 00:08:13,070
Darling! How long ago was it

100
00:08:14,640 --> 00:08:18,250
Wait a minute Mrs. Martin, there's one
thing that needs to be decided

101
00:08:18,660 --> 00:08:22,130
Despite all your crimes
against Spain

102
00:08:22,920 --> 00:08:24,970
my guide
didn't want to give you a pardon

103
00:08:25,780 --> 00:08:27,350
And only thanks to requests
your wife

104
00:08:27,440 --> 00:08:30,410
and also as a gesture of friendship
between our countries

105
00:08:31,780 --> 00:08:32,850
but before the pardon takes effect

106
00:08:33,100 --> 00:08:35,670
you must give your word to leave Spain

107
00:08:36,140 --> 00:08:38,710
and never use it again
weapons against us

108
00:08:38,920 --> 00:08:41,300
as soon as we leave here
we'll leave right away

109
00:08:41,500 --> 00:08:43,510
I guarantee you this

110
00:08:43,620 --> 00:08:46,250
- you promise, right?
- I? Of course, of course

111
00:08:46,460 --> 00:08:48,130
we will prepare the papers

112
00:08:49,860 --> 00:08:51,330
Director, look at his passport

113
00:08:51,840 --> 00:08:54,290
- What?
- Look what is written here

114
00:08:54,880 --> 00:08:55,920
Strange isn't it?

115
00:08:57,660 --> 00:08:59,250
Is this your passport, Mr. Martin?

116
00:08:59,500 --> 00:09:01,630
- Your photo?
- looks like it

117
00:09:03,620 --> 00:09:08,330
It says "Thomas Fuller Martin,
born June 22, 1906 in Ohio."

118
00:09:08,820 --> 00:09:10,430
- it's me
- it says here...

119
00:09:11,860 --> 00:09:12,940
"Not married."

120
00:09:14,680 --> 00:09:15,760
Really?

121
00:09:19,900 --> 00:09:22,210
So that's how you ended up abroad!

122
00:09:22,240 --> 00:09:24,070
So that's why you did it!

123
00:09:24,120 --> 00:09:26,700
He would never have been missed
If only they knew that he was married!

124
00:09:26,820 --> 00:09:29,850
- Why did you do this?
- Yes, and why did I do it?

125
00:09:30,780 --> 00:09:31,760
Tom...

126
00:09:32,640 --> 00:09:35,290
Left me in New York
with a mortgage on a house

127
00:09:36,880 --> 00:09:38,050
with the child and left

128
00:09:38,180 --> 00:09:42,090
- No...
- Tom, I hate you, I hate you!

129
00:09:42,620 --> 00:09:44,250
I shouldn't have come

130
00:09:44,300 --> 00:09:46,450
It would be better if they shot you!

131
00:09:48,700 --> 00:09:49,790
Senora, he's too young

132
00:09:50,580 --> 00:09:53,890
when I was his age
then ran away to serve in Morocco

133
00:09:54,060 --> 00:09:56,640
But you studied, and he’s married!

134
00:09:56,820 --> 00:09:59,890
when I think about those months
I want to cry

135
00:10:03,180 --> 00:10:04,810
Now you see why I ran away

136
00:10:04,980 --> 00:10:07,050
Constant tears
constant tantrums

137
00:10:08,900 --> 00:10:12,110
Baby don't cry
your tears are worse than execution

138
00:10:13,100 --> 00:10:15,530
-You don't love me at all!
- Of course I do

139
00:10:17,140 --> 00:10:19,640
Salvador, bring your things
prisoner

140
00:10:19,740 --> 00:10:22,300
I'm sure Martin wants
quickly leave this place

141
00:10:23,020 --> 00:10:25,010
- Thank you
- Sorry, director.

142
00:10:25,340 --> 00:10:27,850
I'd rather not attend
at this scene

143
00:10:28,640 --> 00:10:31,970
It's best for us to go and see
are the papers ready?

144
00:10:39,700 --> 00:10:40,480
Dear!

145
00:10:43,660 --> 00:10:46,330
- Who the hell are you?
- Tom, dear!

146
00:10:46,900 --> 00:10:48,250
Be careful if you don't want to
catch two bullets instead of one!

147
00:10:48,340 --> 00:10:51,050
- They can eavesdrop
- but what does it all mean?

148
00:10:51,420 --> 00:10:55,940
- now you owe me
- what can I do for you?

149
00:10:56,060 --> 00:10:57,930
I'm Augusta Nash,
from Associated News.

150
00:10:58,020 --> 00:11:00,090
- it will be a sensation.
- What?

151
00:11:00,220 --> 00:11:01,570
History, headlines

152
00:11:02,060 --> 00:11:05,330
- So you arranged all this for...
- Exclusive material

153
00:11:07,620 --> 00:11:09,450
But why me?

154
00:11:09,580 --> 00:11:12,390
You must be American
for American newspapers

155
00:11:12,440 --> 00:11:14,090
- You understand
- Of course

156
00:11:14,820 --> 00:11:17,670
- I hope you don't mind
- No, I'm happy to be useful

157
00:11:19,620 --> 00:11:20,630
Dear!

158
00:11:22,900 --> 00:11:25,230
Sorry, I didn't think we
we'll be back so quickly

159
00:11:25,320 --> 00:11:28,090
- everything is fine
- Yes, I forgave her

160
00:11:28,900 --> 00:11:31,390
You forgave her, but it's her
saved you?

161
00:11:32,680 --> 00:11:34,170
Amazing girl, my wife

162
00:11:35,400 --> 00:11:36,730
- Amazing!
- Sign here

163
00:11:41,020 --> 00:11:44,690
"no matter what
circumstances, do nothing

164
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
in connection with Spain"

165
00:11:46,480 --> 00:11:50,330
Gentlemen, I'm a big music lover
Can I listen to "Carmen"?

166
00:11:50,860 --> 00:11:52,950
Tom, you're so cute

167
00:11:53,300 --> 00:11:55,370
- I can lend you a car
- Thank you, but I rented it

168
00:11:55,460 --> 00:11:58,690
We have a plane to catch
to Paris at 14:55

169
00:11:59,520 --> 00:12:02,970
Paris. How nice it is to be in Paris
not in a pine box

170
00:12:03,620 --> 00:12:05,490
I hope heaven can wait, father

171
00:12:06,000 --> 00:12:09,270
Your chances are in heaven
now too far, my son

172
00:12:09,680 --> 00:12:11,650
- Did you get everything Mr. Martin?
- Yes, I think so

173
00:12:11,920 --> 00:12:13,280
I'll leave the playing cards

174
00:12:13,340 --> 00:12:15,210
take a good look at them first
than playing with the holy father

175
00:12:15,740 --> 00:12:17,770
- he marked them all
- Let's go, Tom

176
00:12:18,160 --> 00:12:19,440
Thank the governor and tell him

177
00:12:19,600 --> 00:12:21,950
- that we had a great time
- Yes, thank you Director

178
00:12:22,260 --> 00:12:25,220
- Goodbye, take care of Adolf
- Adolf?

179
00:12:25,640 --> 00:12:27,770
Yes, he was my cellmate
within half a year

180
00:12:27,820 --> 00:12:31,270
He is a rat, but very smart,
I taught him to stretch out his paw

181
00:12:32,220 --> 00:12:34,500
Well, that's enough Tom
He doesn't know what he's saying

182
00:12:34,600 --> 00:12:36,010
Farewell and thank you

183
00:12:36,980 --> 00:12:38,530
- Farewell, padre
- Farewell senora

184
00:12:38,700 --> 00:12:39,760
Farewell father

185
00:12:42,700 --> 00:12:44,310
Good luck my son

186
00:12:47,560 --> 00:12:48,640
You are great

187
00:12:57,220 --> 00:13:00,170
Lovely couple
these Americans look good

188
00:13:01,320 --> 00:13:03,850
- and so inventive
- Yes, Ford, Edison...

189
00:13:08,040 --> 00:13:09,330
he forgot something

190
00:13:09,540 --> 00:13:11,220
this is addressed to me

191
00:13:17,880 --> 00:13:19,750
"I, Thomas Martin,
sane...

192
00:13:21,840 --> 00:13:24,970
I wonder what a person is thinking about
before death

193
00:13:26,060 --> 00:13:30,130
"I hereby confirm that
that all my money

194
00:13:30,580 --> 00:13:33,120
consisting of 29 dollars 87 cents

195
00:13:34,420 --> 00:13:37,930
must be distributed between
soldiers of my execution

196
00:13:38,180 --> 00:13:42,130
50 cents to the drummer and
17 commander

197
00:13:42,740 --> 00:13:44,750
with compliments from the deceased."

198
00:13:45,980 --> 00:13:48,050
- Carefree devil!
- Incorrigible!

199
00:13:48,300 --> 00:13:49,850
"Finally I command

200
00:13:50,100 --> 00:13:52,970
don't be sad for anyone

201
00:13:53,280 --> 00:13:55,950
I will die without orphans and offspring

202
00:13:56,100 --> 00:13:58,930
leaving no parents, no widow

203
00:13:59,140 --> 00:14:01,030
and without resentment in the heart"

204
00:14:04,860 --> 00:14:06,680
signature - Thomas Martin.

205
00:14:07,960 --> 00:14:10,670
If I knew the execution
how much did he lose

206
00:14:10,820 --> 00:14:12,360
Damn, they'll shoot me!

207
00:14:21,040 --> 00:14:24,250
“without offspring”, “without widow”.

208
00:14:24,820 --> 00:14:26,330
Damn it!

209
00:14:27,740 --> 00:14:30,450
We were deceived!

210
00:14:32,940 --> 00:14:34,650
She's not his wife!

211
00:14:35,060 --> 00:14:36,830
I was deceived!
We must stop them!

212
00:14:37,460 --> 00:14:40,120
Phone!
Where's the phone?

213
00:14:42,040 --> 00:14:43,710
You have it

214
00:14:43,880 --> 00:14:45,150
- Where?
- In hand

215
00:14:47,280 --> 00:14:48,810
Call the duty officer

216
00:14:49,100 --> 00:14:51,490
Give me the chief of police!
Give me the airport!

217
00:14:58,360 --> 00:14:59,550
How did you get away with it?

218
00:15:06,100 --> 00:15:08,690
A little makeup and that's it

219
00:15:08,840 --> 00:15:10,770
Of course I needed my passport
fake it a little

220
00:15:11,880 --> 00:15:13,350
How did you manage to pass by
all the security?

221
00:15:13,560 --> 00:15:18,030
- They carried me on a stretcher
- How?

222
00:15:18,160 --> 00:15:20,660
After three days of waiting
interview

223
00:15:20,720 --> 00:15:23,750
- I quickly fainted
- After hours of crying

224
00:15:23,820 --> 00:15:24,980
Exactly

225
00:15:25,220 --> 00:15:27,070
His Excellency
cried like a child

226
00:15:27,300 --> 00:15:29,530
I had to blow my nose when he
signed a pardon

227
00:15:30,160 --> 00:15:31,590
this will really hook readers...

228
00:15:31,680 --> 00:15:33,930
- What is the name of your newspaper?
- Associated News

229
00:15:34,460 --> 00:15:37,390
400 thousand circulation.
New York, Honolulu

230
00:15:37,700 --> 00:15:40,730
You know what? I'll be there for half a year
sign each copy

231
00:15:40,860 --> 00:15:43,850
If you take 300 for each
you would have 400 scooters!

232
00:15:44,060 --> 00:15:48,210
You don't want me to proofread
three numbers per day

233
00:15:51,620 --> 00:15:53,490
In what church does the bell ring like that?

234
00:15:54,100 --> 00:15:57,830
- It's not in the church, it's in prison
- What?

235
00:15:57,960 --> 00:15:59,370
Just don't tell me that
something happened

236
00:15:59,420 --> 00:16:00,770
after all my failures and now...

237
00:16:09,000 --> 00:16:09,980
What happened?

238
00:16:10,520 --> 00:16:12,590
All cars must stop
when the alarm sounds

239
00:16:12,680 --> 00:16:15,190
- Why?
- Allowed

240
00:16:15,440 --> 00:16:17,590
Possibly an escaped prisoner

241
00:16:26,200 --> 00:16:28,500
<i>Sorry Madam</i>

242
00:16:29,200 --> 00:16:30,790
<i>Sorry</i>

243
00:16:31,000 --> 00:16:33,230
<i>There!
They went there!</i>

244
00:16:33,480 --> 00:16:35,110
<i>Where?!
Who will pay for all this!</i>

245
00:16:40,840 --> 00:16:43,190
<i>There!</i>

246
00:16:43,560 --> 00:16:44,540
<i>There!</i>

247
00:16:56,480 --> 00:16:57,460
<i>Here!</i>

248
00:16:57,680 --> 00:16:59,910
Nothing will work out for us
All roads are blocked

249
00:16:59,960 --> 00:17:02,710
- Do you think we should fly by plane?
- The airport is probably not blocked yet

250
00:17:05,360 --> 00:17:07,660
<i>-Where did they go?
- There, on the road on the right!</i>

251
00:17:15,800 --> 00:17:18,430
<i>-Are you not listening to me?
- Where are they?</i>

252
00:17:18,520 --> 00:17:19,500
<i>There.</i>

253
00:17:40,360 --> 00:17:42,920
<i>At the turn</i>

254
00:17:56,800 --> 00:18:00,390
- Soldiers!
- I see them. Hold on.

255
00:18:06,680 --> 00:18:07,660
Here he is!

256
00:18:20,240 --> 00:18:21,950
<i>What's going on here?
What do you need?</i>

257
00:18:23,920 --> 00:18:24,980
Quickly, sit down!

258
00:18:25,880 --> 00:18:28,440
- My car!
- Back to where!

259
00:18:37,920 --> 00:18:39,190
<i>They went there!</i>

260
00:18:41,640 --> 00:18:43,110
<i>Stolen car!</i>

261
00:18:47,000 --> 00:18:48,470
- Time for my prayers
- What prayers?

262
00:18:48,520 --> 00:18:49,710
Always like I'm taking off

263
00:18:49,760 --> 00:18:52,990
Song of Songs, Chapter 2,
Verse 13.

264
00:18:53,440 --> 00:18:56,390
"Rise up my love,
my only one and take me away."

265
00:19:07,120 --> 00:19:08,910
Take me home!

266
00:19:17,520 --> 00:19:19,470
You should sit down

267
00:19:20,440 --> 00:19:22,630
Get up, it's not scary anymore

268
00:19:23,640 --> 00:19:25,830
- Do you think I'm afraid?
- Yeah

269
00:19:27,440 --> 00:19:31,350
Well, yes. I was very scared
I'm in history

270
00:19:31,880 --> 00:19:35,710
You know, it's not so bad
I needed a big ending

271
00:19:36,360 --> 00:19:37,390
I'm very pleased.

272
00:19:38,600 --> 00:19:42,430
For a resounding finale we have
47 gallons of fuel

273
00:19:42,480 --> 00:19:47,030
Two miles per gallon
we get 94 and up to the border 120

274
00:19:47,200 --> 00:19:48,830
Will we land in Spain?

275
00:19:48,880 --> 00:19:51,550
If we catch a fair wind,
maybe we can plan

276
00:19:51,800 --> 00:19:55,420
"Sliding between life and death."

277
00:19:55,520 --> 00:19:58,910
- Sounds great
- yes

278
00:20:00,200 --> 00:20:01,630
we'll have time to think about it

279
00:20:05,160 --> 00:20:07,790
- Are they behind us?
- At least not for birds.

280
00:20:07,920 --> 00:20:10,790
- are these fighters?
- Yes, and they’ll be there in 10 minutes

281
00:20:11,160 --> 00:20:13,990
Too much for a big ending!

282
00:20:14,320 --> 00:20:16,350
As for me,
I've always lived on the edge

283
00:20:16,560 --> 00:20:19,310
Don't give up hope!
I'm going to write this report!

284
00:20:19,520 --> 00:20:21,710
Small clouds
we can get lost there

285
00:20:26,600 --> 00:20:30,470
"We hid in the clouds,
Whipped like cream sanctuary."

286
00:20:30,720 --> 00:20:32,750
So these are the kinds of things you write?

287
00:20:33,880 --> 00:20:38,350
Why don't you change your name?
Augusta! Sounds like the name of a ship

288
00:20:38,520 --> 00:20:40,030
I'm generally known as Gusto

289
00:20:40,480 --> 00:20:43,750
"In Paris with Gusto."

290
00:20:43,880 --> 00:20:46,150
- Perhaps I could hear it?
- yes no

291
00:20:46,840 --> 00:20:48,470
this is a women's column

292
00:20:48,960 --> 00:20:51,670
"Chiffon is back."

293
00:20:52,320 --> 00:20:55,350
"Suzanne appeared in a corset."

294
00:20:55,480 --> 00:20:58,590
Don't tell me what this story is
it will be about what the fugitive was wearing!

295
00:20:58,640 --> 00:21:03,310
No, from now on I'll get there
to the front page

296
00:21:03,360 --> 00:21:05,270
Hot news
Large and original!

297
00:21:07,040 --> 00:21:10,230
-Are you going to start right now?
- Now is the time to start.

298
00:21:10,760 --> 00:21:13,390
I must be ready to telegraph
your first report

299
00:21:13,480 --> 00:21:16,910
So, "Thomas Martin"
what is your middle name?

300
00:21:17,160 --> 00:21:18,790
Thomas Fuller Martin

301
00:21:18,920 --> 00:21:21,550
Better known as Thomas Fuller,
"Malakay."

302
00:21:21,840 --> 00:21:22,820
Well that's how it goes

303
00:21:32,000 --> 00:21:33,220
What is this?

304
00:21:34,160 --> 00:21:36,030
Just wanted to listen
are they nearby

305
00:21:39,680 --> 00:21:41,910
taking into account these aircraft
and a small amount of fuel,

306
00:21:42,000 --> 00:21:44,750
chances of reaching our border
50/50

307
00:21:45,120 --> 00:21:47,470
Do you mind if I write
"one chance in a thousand"?

308
00:21:48,000 --> 00:21:49,270
Why not?

309
00:21:49,840 --> 00:21:51,710
Or they will shoot us down and yours
writing is worth nothing

310
00:21:51,760 --> 00:21:54,390
or we fly to France
and we get everything we want

311
00:21:55,520 --> 00:21:56,500
So?

312
00:21:56,560 --> 00:22:00,150
If this is our last hour,
let's spend it wisely

313
00:22:00,280 --> 00:22:01,340
And how interesting?

314
00:22:02,080 --> 00:22:04,430
You could kiss my earlobe

315
00:22:06,160 --> 00:22:10,710
It's so funny you're sitting next to me
And you're completely my type

316
00:22:11,880 --> 00:22:14,750
- How long were you in prison?
- Ten months

317
00:22:14,880 --> 00:22:15,860
Yes

318
00:22:16,240 --> 00:22:21,230
The first girl I fell in love with
looked like you

319
00:22:21,800 --> 00:22:23,390
Or take Hazel,

320
00:22:23,840 --> 00:22:28,310
flight attendant on the line from Fort Worth
to New Orleans

321
00:22:28,920 --> 00:22:33,430
one April night, without passengers
Just Hazel and me

322
00:22:34,440 --> 00:22:36,710
I lost my commercial license.

323
00:22:37,520 --> 00:22:42,870
Like I said she looked exactly
like Thicko, especially with his hair,

324
00:22:43,400 --> 00:22:45,470
and as I said, exactly to my taste

325
00:22:45,640 --> 00:22:48,830
Honey, after 10 months in prison
Any one will be to your taste

326
00:22:48,960 --> 00:22:50,270
Even Saint Bernard

327
00:22:50,520 --> 00:22:53,350
After your kiss
I was...

328
00:22:53,560 --> 00:22:56,790
- Hungry, you're just very hungry
- No, it's because of you. True because of you

329
00:23:05,120 --> 00:23:07,870
There are three ways to get close to a woman

330
00:23:08,360 --> 00:23:12,550
The first one flies between the rose bushes
and bouquets of forget-me-nots

331
00:23:12,880 --> 00:23:14,350
it takes approximately six months

332
00:23:15,240 --> 00:23:19,830
The second one is not so sublime
close communication and conversations

333
00:23:20,160 --> 00:23:21,870
it lasts six weeks

334
00:23:22,320 --> 00:23:24,190
And the third one is fast

335
00:23:24,720 --> 00:23:28,190
The last man quickly
who wanted me, I bit off his nose!

336
00:23:28,360 --> 00:23:29,500
Why, Gusta?!

337
00:23:41,440 --> 00:23:42,420
Are they still here?

338
00:23:45,080 --> 00:23:47,790
- Top right
- Can they see us?

339
00:23:48,280 --> 00:23:51,390
No, but if they go down
then they will sit on our wings

340
00:23:51,680 --> 00:23:54,110
-Can you do something?
- well...

341
00:23:55,240 --> 00:23:57,390
Let's rise higher and say Hello to them!
Buckle up

342
00:24:03,880 --> 00:24:05,150
-Are you ready?
- Yes

343
00:24:15,320 --> 00:24:20,070
- How do you feel?
- Great, but my stomach
stayed in that cloud.

344
00:24:28,720 --> 00:24:30,310
What's happened?
Have we been hit?

345
00:24:31,360 --> 00:24:32,790
I hope they think so

346
00:24:55,800 --> 00:24:57,830
Now we can search your stomach

347
00:24:58,320 --> 00:25:00,110
No problem

348
00:25:02,760 --> 00:25:04,630
How quickly will they find us again?

349
00:25:04,680 --> 00:25:07,470
They will need time to search
our wreckage

350
00:25:09,320 --> 00:25:13,100
- Are you smart?
- I tell you about this all the time.

351
00:25:13,600 --> 00:25:15,630
Let's go back to those three ways...

352
00:25:25,240 --> 00:25:28,390
Let's go. Straight to the train
They are in the eighth carriage

353
00:25:40,600 --> 00:25:44,380
Wait Gusto. Stay where you are
Come on guys, shoot!

354
00:25:46,080 --> 00:25:48,590
<i>Smile, Mr. Martin.</i>

355
00:25:50,120 --> 00:25:51,950
Ready to shoot?

356
00:25:52,360 --> 00:25:55,590
Miss Nash, as head of the European
Associated News department

357
00:25:55,680 --> 00:26:00,110
I greet you after your
brilliant escape

358
00:26:00,480 --> 00:26:03,830
You've thrilled millions
its history written

359
00:26:04,000 --> 00:26:09,120
exclusively for Associated News
circulation 400 thousand worldwide

360
00:26:09,280 --> 00:26:12,750
- Congratulations Miss Nash
- Thank you Mr Phillips

361
00:26:12,960 --> 00:26:16,630
I'm happy that I contributed
for American citizens and our newspaper

362
00:26:16,800 --> 00:26:19,630
What you did will go down
into the annals of journalism

363
00:26:19,760 --> 00:26:23,630
side by side with stories about the rescuer
Stanley Livingstone

364
00:26:23,840 --> 00:26:26,430
The Legend of Tom Martin
captive eagle,

365
00:26:26,680 --> 00:26:30,150
and Augusta Nesch,
who gave the eagle freedom

366
00:26:30,440 --> 00:26:33,750
Released exclusively for
Associated News

367
00:26:34,080 --> 00:26:37,350
- I congratulate you, Mr. Martin
- Thank you

368
00:26:37,480 --> 00:26:39,430
We hope your injury
not very serious?

369
00:26:39,520 --> 00:26:42,350
- No. It's okay
-Can you tell me about her?

370
00:26:42,600 --> 00:26:44,790
Of course I hit an iceberg

371
00:26:45,240 --> 00:26:48,150
Now if you don't mind
I would leave the stage

372
00:26:48,360 --> 00:26:51,790
Thank you Miss Nash
Thanks to you my life has value again

373
00:26:52,240 --> 00:26:56,470
Mister Martin!
What's wrong with him?

374
00:27:05,960 --> 00:27:07,350
Martin! Volume!

375
00:27:07,640 --> 00:27:10,390
Hello Pink! Thorn!
I'm so glad to see you

376
00:27:10,520 --> 00:27:12,430
Me too.
They never got to you.

377
00:27:12,720 --> 00:27:15,910
I thought you were dead
buried and feeding Spanish worms

378
00:27:16,040 --> 00:27:19,510
- we were shot near Barcelona
- we got to Marseille by boat

379
00:27:19,600 --> 00:27:22,870
- There, there was a vice consul...
- Isn't this one of my costumes?

380
00:27:22,920 --> 00:27:24,390
- Yes
- So that's it.

381
00:27:24,520 --> 00:27:27,710
We didn't think you'd need it
or rather your body

382
00:27:27,840 --> 00:27:31,910
- Although he still remembers you
- What about my shorts?

383
00:27:32,000 --> 00:27:33,670
- We wear them too
- really?

384
00:27:33,760 --> 00:27:37,150
<i>-Will you give me an autograph?
- Sorry. Let's get out of here.</i>

385
00:27:38,600 --> 00:27:42,910
I'm the one you write to

386
00:27:43,120 --> 00:27:44,710
<i>Come on, get out of here!</i>

387
00:27:45,120 --> 00:27:47,500
So why did Martin run away from us?

388
00:27:47,800 --> 00:27:51,270
- It's because of his nose
-Nose or no nose, we need it

389
00:27:51,360 --> 00:27:53,630
New York is calling
They need more news about him

390
00:27:53,680 --> 00:27:55,110
I typed a thousand words

391
00:27:55,160 --> 00:27:57,510
They want 50,000

392
00:27:57,640 --> 00:28:00,070
and color photography
in the Sunday supplement

393
00:28:00,240 --> 00:28:03,630
We had a misunderstanding
He tried to be fast

394
00:28:05,040 --> 00:28:07,630
Judas Iscariot, woman!

395
00:28:07,880 --> 00:28:10,950
At first you whine that you want more.
than a fashionable speaker

396
00:28:11,080 --> 00:28:13,640
Then when the idea dawns
your chicken brains

397
00:28:13,720 --> 00:28:16,390
you are losing everything.
Yeah you gotta sink your teeth into this

398
00:28:17,960 --> 00:28:20,950
Looks like they finally found it
the one played by Scarlett O Hara.

399
00:28:21,200 --> 00:28:23,500
The Yankees are back in the League!

400
00:28:23,600 --> 00:28:27,790
If we miss the world championship...
everything will depend on the rabbits

401
00:28:28,040 --> 00:28:30,150
- These rabbits!
- What rabbits?

402
00:28:30,520 --> 00:28:32,550
Shep's mom holds a bunny
farm in New Jersey

403
00:28:32,600 --> 00:28:36,220
and promises to throw some money,
if rabbits breed

404
00:28:36,400 --> 00:28:39,470
Ma is so cute
Listen!

405
00:28:43,000 --> 00:28:47,150
"My heart is so happy
that you're alive, Buddy.

406
00:28:48,320 --> 00:28:51,350
I really want to see you."
Here it is!

407
00:28:51,920 --> 00:28:56,470
"I read your letters to the rabbits
and I ask them to hurry up."

408
00:28:56,880 --> 00:29:01,310
Cute. Two grown men
go to Place de la Concorde

409
00:29:01,360 --> 00:29:03,270
and expecting the birth of rabbits
somewhere in New Jersey

410
00:29:03,360 --> 00:29:06,390
- Do you guys really want to go home?
- That's for sure!

411
00:29:07,560 --> 00:29:08,670
Home to mom

412
00:29:09,600 --> 00:29:12,350
Back to the old oven
like a pair of wet galoshes

413
00:29:12,840 --> 00:29:15,070
We want to make a deal with Jiggy Jackson

414
00:29:15,240 --> 00:29:17,800
He works for New Mexico Airlines

415
00:29:17,960 --> 00:29:21,660
Sounds like a riot!
So what did you decide to do first?

416
00:29:21,880 --> 00:29:25,630
Everyone writes about Spain
"Democracy is doomed."

417
00:29:25,800 --> 00:29:28,100
You only see steam
like in a Turkish bath

418
00:29:29,040 --> 00:29:32,950
You were talking about the big guys
who beat the little ones,

419
00:29:33,120 --> 00:29:35,420
it was unfair and we
should have intervened in this

420
00:29:35,560 --> 00:29:40,470
- Calm down, Ship!
- I think that's why we're here.

421
00:29:40,600 --> 00:29:44,300
I'm here because I'm a hero
Flash Gordon, college graduate

422
00:29:44,440 --> 00:29:48,390
<i>Superman saves the lady
with a rose in his teeth.</i>

423
00:29:48,560 --> 00:29:50,270
In your best suit!

424
00:29:50,360 --> 00:29:52,430
There were 150 American pilots

425
00:29:52,600 --> 00:29:55,590
Because 100 of them were shot down
do you want to go home?

426
00:29:55,880 --> 00:29:57,830
What else should we do?
The war is over

427
00:29:58,080 --> 00:30:01,270
- The first round is over
- That's all, damn it.

428
00:30:01,400 --> 00:30:03,150
Did you hear what Hitler said on the radio:

429
00:30:03,240 --> 00:30:07,110
peace, peace and peace again."

430
00:30:08,680 --> 00:30:10,710
and the next day he captured
Czechoslovakia!

431
00:30:10,800 --> 00:30:12,950
Tomorrow there will be Poland,
Hungary, Romania!

432
00:30:13,160 --> 00:30:15,070
We'll be hearing about these guys again and again.

433
00:30:15,320 --> 00:30:17,230
The war is on, I can feel it

434
00:30:17,520 --> 00:30:19,790
Romania
This reminds me of something Shep

435
00:30:20,000 --> 00:30:22,990
Do you think Tom liked it?
that Romanian woman on the first floor?

436
00:30:24,200 --> 00:30:25,420
I'm not interested in that

437
00:30:25,600 --> 00:30:29,710
- She has such cute lips.
- She arrived yesterday from Bucharest

438
00:30:30,120 --> 00:30:32,580
Really?
How do you know?

439
00:30:33,040 --> 00:30:35,230
Stop talking about women!

440
00:30:36,120 --> 00:30:38,790
Self-control.
That's all they think about

441
00:30:39,200 --> 00:30:42,510
They're just a temptation
hot, selfish...

442
00:30:43,600 --> 00:30:47,950
I can't stand them
And I don’t want to see them anymore!

443
00:30:48,200 --> 00:30:50,070
What happened to you?
in this prison?

444
00:30:50,840 --> 00:30:53,030
- Nothing
- This is for you

445
00:30:54,280 --> 00:30:56,550
- No, you can die like that
- Hello.

446
00:30:58,280 --> 00:31:00,430
Who? Where?

447
00:31:01,440 --> 00:31:02,870
Okay, let him rise!

448
00:31:07,200 --> 00:31:10,710
It's about interviews!
Miss Nash with a photographer

449
00:31:11,400 --> 00:31:12,870
Hello? Hello?

450
00:31:14,120 --> 00:31:17,030
- Okay, room 417.
- Thank you. Let's go Mr. Bodzelberg

451
00:31:17,120 --> 00:31:20,030
Joe isn't there yet
I can't take pictures without flash

452
00:31:20,120 --> 00:31:23,550
Okay, let's go up together

453
00:31:23,800 --> 00:31:27,470
417.

454
00:31:27,920 --> 00:31:30,510
I never understood women
After what happened

455
00:31:30,560 --> 00:31:32,790
I thought she was like a statue
like a mermaid in a fountain

456
00:31:32,920 --> 00:31:34,750
half cast iron, half fish

457
00:31:34,800 --> 00:31:38,670
"Forget it," I said, "Sit there
until your fins rust."

458
00:31:38,760 --> 00:31:42,110
Now she calls and wishes
kiss on the lips

459
00:31:42,200 --> 00:31:44,790
- Is this the journalist?
- get out of here!

460
00:31:45,000 --> 00:31:48,030
- hold your nose when turning
- great catch

461
00:31:48,240 --> 00:31:49,300
Get out, both of you!

462
00:32:00,800 --> 00:32:02,430
Great pair of fins

463
00:32:11,560 --> 00:32:13,670
- Augusta!
- Hello

464
00:32:13,840 --> 00:32:17,460
Come in!
What a pleasant surprise

465
00:32:18,040 --> 00:32:21,660
- I had to come.
- Should I have?

466
00:32:22,120 --> 00:32:25,270
- we didn't finish something
- I felt it

467
00:32:25,440 --> 00:32:27,820
I need to know everything about you
every little thing

468
00:32:28,040 --> 00:32:29,790
I'm at your complete disposal

469
00:32:29,880 --> 00:32:32,510
it's very important that I
had a complete picture

470
00:32:32,600 --> 00:32:34,950
Yes I will do whatever you want
We've had enough of misunderstandings

471
00:32:35,680 --> 00:32:39,380
- Let's get down to business
- Right now?

472
00:32:40,520 --> 00:32:42,510
Let's not waste time

473
00:32:42,880 --> 00:32:45,550
What about the light?
It might be better to reduce it

474
00:32:47,000 --> 00:32:52,470
- Maybe have a drink first?
- No, my mind must be sober

475
00:32:53,240 --> 00:32:57,750
- Some music?
- okay, Tom, concentrate!

476
00:32:58,400 --> 00:33:00,830
- Why, Gusto!
- Like this. This makes you look cuter

477
00:33:00,920 --> 00:33:04,620
This can be removed
Well, the bruise is gone!

478
00:33:04,720 --> 00:33:06,350
I want you to be beautiful

479
00:33:06,560 --> 00:33:10,430
- Where should we sit?
- Don't be so serious

480
00:33:12,120 --> 00:33:13,390
How about this chair?

481
00:33:15,560 --> 00:33:16,540
well...

482
00:33:16,920 --> 00:33:20,270
maybe it's ordinary
Where would you like it to be?

483
00:33:21,040 --> 00:33:22,180
I still want a drink

484
00:33:22,280 --> 00:33:26,950
- I didn’t think you were so shy
- it's too fast even for me

485
00:33:27,040 --> 00:33:29,470
- while you can rest
- but I don't need it

486
00:33:29,560 --> 00:33:31,470
You'll be happy when
Sunday supplement will be released

487
00:33:31,560 --> 00:33:33,860
What happened to America
while I was in prison?

488
00:33:34,000 --> 00:33:35,630
- In full color
- What?

489
00:33:44,360 --> 00:33:46,470
- Is this Gusto here?
- Come on in, Mr. Botzelberg.

490
00:33:46,640 --> 00:33:49,950
Joe is here!
Joe! Come on in!

491
00:33:51,400 --> 00:33:53,630
Are you that pilot from Spain?

492
00:33:53,680 --> 00:33:58,310
They say you came out great in the photo
there in the cavalry

493
00:33:58,880 --> 00:33:59,860
Hello

494
00:34:00,200 --> 00:34:04,750
- What kind of dandy is this?
- Mr. Botzelberg, photographer

495
00:34:06,520 --> 00:34:09,190
Miss Nash!
I owe you an apology

496
00:34:09,640 --> 00:34:14,110
I told you you are half made of iron
half fish.
You are totally an iron fish!

497
00:34:14,880 --> 00:34:16,830
We need one profile
and one full face

498
00:34:18,320 --> 00:34:19,910
Okay and that's all you get

499
00:34:22,640 --> 00:34:26,110
Joe, how many times should I tell you?
Do it again!

500
00:34:26,200 --> 00:34:31,830
Can't you see what's coming
as before. Turn it around

501
00:34:31,920 --> 00:34:33,510
Wait
His hairstyle

502
00:34:33,640 --> 00:34:37,790
- Oh no, no Gusto
- OK.

503
00:34:37,880 --> 00:34:40,030
Okay, now don't move

504
00:34:40,160 --> 00:34:43,150
It will turn out better than
last time, right?

505
00:34:43,200 --> 00:34:44,180
Smile!

506
00:34:44,280 --> 00:34:49,270
- Give us a sweet smile.
- Smile

507
00:34:49,400 --> 00:34:51,150
- More.
- Smile.

508
00:34:51,200 --> 00:34:55,870
Well, those are beautiful teeth.
Wonderful. Now the profile.

509
00:34:55,960 --> 00:34:59,110
- I only said it once!
- Be a good boy.

510
00:34:59,200 --> 00:35:01,390
Profile
Wait a minute

511
00:35:01,480 --> 00:35:04,910
When they're finished we'll get busy
your biography, in general terms

512
00:35:05,000 --> 00:35:07,230
- What?
- Smile. Calmly. Like this

513
00:35:07,360 --> 00:35:09,710
Come on, we can't see all the time
such a stony expression

514
00:35:09,800 --> 00:35:13,470
- Freeze. Great, now...
- That's all!

515
00:35:13,640 --> 00:35:16,270
Okay that's enough
He's very nervous

516
00:35:16,520 --> 00:35:19,310
- It would be a pity if...
- okay, that's all!

517
00:35:19,400 --> 00:35:25,030
Well, how do we understand this?
You'd think we tortured him

518
00:35:25,560 --> 00:35:29,260
Joe, watch where you're going

519
00:35:29,600 --> 00:35:33,950
Camera technology is fragile
I always said this

520
00:35:37,800 --> 00:35:39,950
Don't pay him any attention.
He's crazy, let's sit down

521
00:35:40,800 --> 00:35:44,150
So about your personal life

522
00:35:44,640 --> 00:35:48,670
My mother is manic
depressive psychosis, and the father is a murderer

523
00:35:48,760 --> 00:35:50,150
I'm not surprised

524
00:35:50,400 --> 00:35:54,670
if you think that I will tell
the story of your boring life, you...

525
00:35:54,760 --> 00:35:57,830
- Were you born in Cleveland?
- Yes Miss Nash

526
00:35:57,920 --> 00:35:59,140
but now I'm in Paris

527
00:35:59,200 --> 00:36:02,470
And they have a guillotine here for those
who works so late.

528
00:36:02,680 --> 00:36:04,150
It's ten minutes past eight

529
00:36:04,960 --> 00:36:06,310
good

530
00:36:06,920 --> 00:36:09,380
But the Champs Elysees are all on fire

531
00:36:09,440 --> 00:36:11,670
in restaurants champagne on ice

532
00:36:11,720 --> 00:36:13,710
orchestra members stretch their fingers

533
00:36:13,760 --> 00:36:17,460
and women apply perfume behind their ears

534
00:36:18,000 --> 00:36:20,830
and you want me to tell
about your diapers?

535
00:36:21,000 --> 00:36:22,270
was there anything interesting there?

536
00:36:23,840 --> 00:36:28,030
-Have you ever been to Maxim's?
- This is for tourists

537
00:36:28,280 --> 00:36:32,190
Doesn't this really bother you at all?
Red plush and gold plated

538
00:36:32,280 --> 00:36:36,230
Women's shoulders, waltz,
crepe suzette

539
00:36:36,840 --> 00:36:38,950
And the wine list is so big
that we could hide behind it

540
00:36:40,280 --> 00:36:42,840
<i>- Lamur
- Let the lamur.</i>

541
00:36:43,080 --> 00:36:48,350
I should spend my first evening like this
as well as the second, third, fourth

542
00:36:49,000 --> 00:36:52,350
<i>- So much lamur
- I've been in prison too long</i>

543
00:36:53,960 --> 00:36:58,070
- I booked a table for 21 zero zero
- I won't go Mr. Martin

544
00:36:58,840 --> 00:37:02,380
You won’t go! And who called you?
I'm meeting someone there

545
00:37:02,920 --> 00:37:04,270
with perfume behind her ear?

546
00:37:04,360 --> 00:37:07,030
that's right, she's from Romania
and she has charming lips

547
00:37:07,120 --> 00:37:10,310
- Really?
- OK. It's time for me to get dressed

548
00:37:10,360 --> 00:37:12,790
- I'll come tomorrow morning.
- I must warn you

549
00:37:13,040 --> 00:37:17,390
The last time I was in Paris
I left on Monday and returned on Thursday

550
00:37:17,560 --> 00:37:20,750
Tom, stop it. I'm not kidding
our meeting is scheduled

551
00:37:20,840 --> 00:37:24,230
I gotta taste a little life and love

552
00:37:25,520 --> 00:37:29,870
when we were on the plane, I didn't know
why are you so disgusting

553
00:37:30,400 --> 00:37:33,230
but I was so carried away and so
pliable soft that was ready

554
00:37:33,320 --> 00:37:34,300
What?

555
00:37:36,200 --> 00:37:38,470
- You know Romanians, right?
- no

556
00:37:38,640 --> 00:37:40,550
they have a poor sense of time

557
00:37:40,960 --> 00:37:44,270
the lady I'm meeting in the evening

558
00:37:44,400 --> 00:37:45,990
she always makes me wait

559
00:37:46,240 --> 00:37:49,590
Could you stay with me
before she arrives

560
00:37:50,520 --> 00:37:52,950
and I will record
between plush and crepe suzette?

561
00:37:53,040 --> 00:37:57,110
But when she comes I hope
can you evaporate quickly?

562
00:37:58,320 --> 00:38:01,270
Oh don't worry
there are no Balkan Mountains there

563
00:38:10,160 --> 00:38:11,140
Martini?

564
00:38:12,560 --> 00:38:14,390
Emil, two martinis

565
00:38:39,400 --> 00:38:43,550
When you ate a hot dog and
couldn't lower the landing gear in time

566
00:38:43,640 --> 00:38:45,310
Was this your only accident?

567
00:38:45,400 --> 00:38:48,270
- Except the one where I broke my legs
- And how did this happen?

568
00:38:48,520 --> 00:38:51,270
I jumped off the barn with an umbrella
your mother instead of a parachute

569
00:38:51,360 --> 00:38:54,270
This is wonderful
Let's post it here.

570
00:38:54,880 --> 00:38:57,590
Strange isn't it?

571
00:38:59,080 --> 00:39:00,870
Quite strange your lordship

572
00:39:01,040 --> 00:39:05,150
Secretary takes notes
right at Maxim's.

573
00:39:06,680 --> 00:39:08,750
I wonder what they do in the office?

574
00:39:12,720 --> 00:39:15,870
<i>Mr. table is ready
for more than 15 minutes.</i>

575
00:39:15,960 --> 00:39:17,630
<i>Sorry.</i>

576
00:39:18,960 --> 00:39:20,430
-Have you met Lindbergh?
- No

577
00:39:20,560 --> 00:39:23,870
Mister your table
ready for a long time

578
00:39:24,000 --> 00:39:25,110
I'm waiting for the lady.

579
00:39:25,160 --> 00:39:26,990
- Will there be three of you?
- no

580
00:39:27,160 --> 00:39:30,270
No, he's waiting for a date
and I'm interviewing

581
00:39:30,320 --> 00:39:31,510
great sir

582
00:39:32,200 --> 00:39:35,590
You've never seen Lindbergh, but where have you?
were you there when he made his flight?

583
00:39:35,720 --> 00:39:38,550
Hunted in Canada
Haven't seen anyone for a couple of months

584
00:39:38,680 --> 00:39:41,670
No... no.

585
00:39:42,320 --> 00:39:45,270
No. You were in New York

586
00:39:45,520 --> 00:39:48,790
One of a million cheering spectators
who met him on the avenue.

587
00:39:48,920 --> 00:39:52,750
That's when you decided to "fly"
or die", right??

588
00:39:53,360 --> 00:39:56,590
- Do you mind having a little drink?
- No, just the opposite

589
00:39:56,800 --> 00:39:59,510
Thanks to the truce, word
"nasty" removed

590
00:40:04,280 --> 00:40:05,260
<i>Messenger!.</i>

591
00:40:06,040 --> 00:40:08,910
<i>- bring the flower girl
- Yes, sir. Thank you.</i>

592
00:40:10,600 --> 00:40:11,580
Thickly.

593
00:40:12,520 --> 00:40:14,310
Do you believe in what we give and take?

594
00:40:17,520 --> 00:40:18,740
Within reasonable limits

595
00:40:18,920 --> 00:40:23,030
Can I ask you a question?
or ask for advice?

596
00:40:23,160 --> 00:40:24,140
Let's.

597
00:40:24,240 --> 00:40:28,310
when was the last time I saw my Romanian girlfriend
we had a fight

598
00:40:28,960 --> 00:40:32,470
it was my fault, I was harsh with her
out of control.

599
00:40:32,680 --> 00:40:33,900
can't be.

600
00:40:35,160 --> 00:40:41,030
How can I erase her trace?
Looks like he's had a cold for a long time?

601
00:40:42,080 --> 00:40:43,910
it sounds so sad

602
00:40:45,040 --> 00:40:48,580
You see, I'm crazy about her,
but she left completely

603
00:40:49,320 --> 00:40:51,110
and it's my fault

604
00:40:51,360 --> 00:40:55,950
I don't know how I can deal with this

605
00:40:56,680 --> 00:40:58,750
- Flower girl, sir.
- Thank you

606
00:40:59,200 --> 00:41:01,660
<i>- does the gentleman want flowers?
- Yes, please.</i>

607
00:41:01,880 --> 00:41:03,390
<i>Roses, violets?</i>

608
00:41:04,120 --> 00:41:06,500
I don't understand this
What should I take?

609
00:41:06,720 --> 00:41:08,870
- nothing complicated
- no

610
00:41:09,160 --> 00:41:12,630
- what about jasmine?
- are they so small?

611
00:41:12,840 --> 00:41:13,820
Smell

612
00:41:14,600 --> 00:41:18,270
<i>- Great! Messenger!
- Mister?</i>

613
00:41:18,360 --> 00:41:20,550
<i>- Put this on my table, please.
- Yes, sir</i>

614
00:41:20,880 --> 00:41:22,710
<i>- How much?
- 50 francs.</i>

615
00:41:25,400 --> 00:41:28,630
Is this enough?
- Thank you monsieur, you are so sweet.</i>

616
00:41:28,720 --> 00:41:29,940
<i>- Thank you
- Great.</i>

617
00:41:30,120 --> 00:41:33,190
So let's see...Commercial aviation
Aerial stunts

618
00:41:33,280 --> 00:41:35,870
-You weren’t a test pilot?
- No, it was Gable

619
00:41:37,960 --> 00:41:39,990
Isn't this your lady?

620
00:41:49,240 --> 00:41:52,230
- No, mine is much more beautiful.
- What is she?

621
00:41:53,800 --> 00:41:57,150
To be honest, I'm not sure what the bouquet
flowers can change things

622
00:41:57,480 --> 00:42:02,150
- Can you offer me some drinks?
- I don't know much about alcohol

623
00:42:03,560 --> 00:42:05,470
I remember once
at the Aul de France

624
00:42:05,600 --> 00:42:07,390
I met a beautiful
doctor from London

625
00:42:07,520 --> 00:42:10,950
A great specialist in women's affairs.

626
00:42:11,160 --> 00:42:14,310
he said that I was so pale and suggested
something to raise your blood pressure:

627
00:42:14,480 --> 00:42:16,550
Champagne with menthol liqueur

628
00:42:16,600 --> 00:42:17,580
And how?

629
00:42:19,720 --> 00:42:22,070
After two glasses my blood pressure
it was like his

630
00:42:22,200 --> 00:42:26,070
I dreamed of becoming his nurse
and begged me to forget about my tonsils.

631
00:42:26,200 --> 00:42:29,740
- Fortunately, this madness has passed
- Champagne with menthol liqueur?

632
00:42:31,040 --> 00:42:32,260
<i>- Emil!
- Yes, sir.</i>

633
00:42:32,320 --> 00:42:35,510
<i>- Two champagnes with menthol liqueur
- Yes, sir.</i>

634
00:42:38,680 --> 00:42:40,110
What should the proportions be?

635
00:42:40,240 --> 00:42:43,510
Liquor in the leg and the rest is champagne

636
00:42:47,640 --> 00:42:48,620
Is that so?

637
00:42:59,800 --> 00:43:00,940
Try it

638
00:43:02,760 --> 00:43:06,990
- Too much liquor
- Let's add champagne. Me too

639
00:43:11,440 --> 00:43:12,910
This is great. Try it

640
00:43:14,040 --> 00:43:16,550
- For your success
- And for yours

641
00:43:21,840 --> 00:43:23,950
Goosebumps

642
00:43:27,800 --> 00:43:29,150
I keep wondering when she will come,

643
00:43:29,680 --> 00:43:34,030
after dinner and dancing,
Why get lost over the wine list?

644
00:43:35,120 --> 00:43:36,630
So what do you suggest?

645
00:43:37,320 --> 00:43:39,830
Change the place, take her away from here

646
00:43:40,240 --> 00:43:42,800
where there is fresh air and many stars

647
00:43:43,400 --> 00:43:46,790
in a beautiful old cab
along the cobblestone streets of Montmartre.

648
00:43:47,680 --> 00:43:52,430
Don't say a word
just sit and wait

649
00:43:53,520 --> 00:43:57,430
to the sound of hooves on the pavement

650
00:43:58,400 --> 00:43:59,990
count to a thousand

651
00:44:00,760 --> 00:44:05,830
and then kiss her

652
00:44:09,520 --> 00:44:11,900
<i>- Messenger!.
- Ser?</i>

653
00:44:12,240 --> 00:44:14,700
- Call me a cab
- Yes, sir

654
00:44:14,840 --> 00:44:20,270
Romanian woman probably hates horses
and jasmine, as well as menthol liqueur

655
00:44:22,800 --> 00:44:26,190
Do you think dancing is compulsory?

656
00:44:26,480 --> 00:44:29,550
My waltz is terrible and my rumba
it's just a scandal

657
00:44:29,920 --> 00:44:32,110
Just hold her tight
the music will tell you the rest

658
00:44:32,600 --> 00:44:34,750
Maybe you can teach me?

659
00:44:34,960 --> 00:44:37,870
- Of course, but what if she comes?
- I'll watch outside the door

660
00:44:53,560 --> 00:44:57,100
- And you’re not so bad
- Wait until I step on your foot

661
00:45:00,440 --> 00:45:02,470
- Ask them to play a waltz
- Anything in particular?

662
00:45:02,720 --> 00:45:05,230
I really like the old one, but
I don't think they know

663
00:45:05,320 --> 00:45:06,510
Let's ask

664
00:45:07,880 --> 00:45:10,340
"Dreams of Love"

665
00:45:10,520 --> 00:45:12,820
Do you know one waltz
called "Dreams of Love"?

666
00:45:12,920 --> 00:45:15,430
"Dreams of Love"?
What does it sound like?

667
00:45:18,440 --> 00:45:19,500
<i>Is this him?</i>

668
00:45:21,920 --> 00:45:24,300
<i>- Oh, yes he is
- We call him "Ma Sheri".</i>

669
00:45:24,720 --> 00:45:27,670
<i>- Number 22.
- They call everyone sheri</i>

670
00:45:38,440 --> 00:45:39,910
Do you want some good advice?

671
00:45:41,760 --> 00:45:44,550
Nothing touches you as much as
words of a good old song

672
00:45:45,360 --> 00:45:47,070
I liked one for a very long time

673
00:45:47,720 --> 00:45:49,710
My big sister's boyfriend hummed it

674
00:45:51,400 --> 00:45:54,110
He had a terrible voice
but he sang very sensually

675
00:45:54,960 --> 00:45:56,670
While dancing in the open area

676
00:45:57,320 --> 00:45:59,750
There are fireflies and hydrangea flowers all around

677
00:46:00,920 --> 00:46:04,510
- If I knew the words
- As far as I remember they were terrible

678
00:46:11,280 --> 00:46:16,950
<i>Dreams of love,
your feelings found me.</i>

679
00:46:18,240 --> 00:46:19,550
<i>I...</i>

680
00:46:20,640 --> 00:46:21,620
No.

681
00:46:26,680 --> 00:46:29,390
<i>Dreams don't speak.</i>

682
00:46:31,960 --> 00:46:37,670
<i>The two of us will rise
over the whole world</i>

683
00:46:39,240 --> 00:46:45,070
<i>No one will find us.</i>

684
00:46:59,920 --> 00:47:02,430
- It’s already ten
- Really?

685
00:47:03,680 --> 00:47:06,750
She's late
too late even for a Romanian

686
00:47:08,400 --> 00:47:11,430
- Maybe she won’t come at all?
- Maybe

687
00:47:12,720 --> 00:47:15,550
- Maybe she doesn’t exist at all?
- Maybe.

688
00:47:16,200 --> 00:47:18,190
Maybe I fell into a trap?

689
00:47:19,320 --> 00:47:20,350
Thick...

690
00:47:21,320 --> 00:47:23,510
Maybe I even set it up myself?

691
00:47:24,200 --> 00:47:25,230
Are you sure?

692
00:47:26,600 --> 00:47:29,390
Of course!
We could have eaten an hour ago!

693
00:48:03,800 --> 00:48:06,910
Deceiver!
I only counted to 910

694
00:48:07,200 --> 00:48:08,990
I couldn't wait any longer
Do you mind?

695
00:48:11,360 --> 00:48:12,830
No, hold me tight

696
00:48:14,320 --> 00:48:17,590
- Until we reach the corner
- What's there on the corner?

697
00:48:18,600 --> 00:48:22,830
- Taxi rank, that's where I'll get off
- You're funny

698
00:48:23,120 --> 00:48:25,420
No Tom, sorry

699
00:48:26,000 --> 00:48:27,590
I had a lot of time

700
00:48:27,720 --> 00:48:30,470
Not only today,
and all that time since our meeting

701
00:48:30,840 --> 00:48:35,590
Since the first time you looked at me
there in prison

702
00:48:36,120 --> 00:48:38,710
And on the plane when you tried
take the initiative into your own hands!

703
00:48:40,200 --> 00:48:45,190
both at the hotel and at Maxim's
with your tricks about the Romanian woman

704
00:48:46,440 --> 00:48:48,270
I loved every second of it.

705
00:48:49,440 --> 00:48:50,420
No.

706
00:48:51,440 --> 00:48:54,190
You say that you like all this
and you want to leave

707
00:48:54,320 --> 00:48:57,990
- what kind of woman are you?
- business woman

708
00:48:59,360 --> 00:49:02,630
I can finally open that door
which I knocked on for many years.

709
00:49:02,760 --> 00:49:04,950
and I can't afford it
something distracted me

710
00:49:05,000 --> 00:49:07,110
But what does this have to do with us?

711
00:49:08,160 --> 00:49:09,590
I know myself

712
00:49:10,200 --> 00:49:12,430
There are people who are happy
get a piece of love

713
00:49:12,840 --> 00:49:16,830
they may be sobered by aspirin or
hot water, but not me.

714
00:49:16,960 --> 00:49:22,630
Do you remember how you said that you could leave?
on Monday and come back on Thursday?

715
00:49:23,600 --> 00:49:27,910
If I fall in love in January
I won’t come to my senses until December

716
00:49:28,400 --> 00:49:29,540
Indeed!

717
00:49:29,800 --> 00:49:32,990
Temperature 105,
chills, fever...

718
00:49:33,120 --> 00:49:34,470
It'll knock me off my feet

719
00:49:34,880 --> 00:49:38,270
I failed geometry twice
because I fell in love with the professor

720
00:49:38,360 --> 00:49:40,870
Tom, leave my mind free!

721
00:49:41,000 --> 00:49:44,350
Honey, it's too late
your pulse is racing like crazy

722
00:49:44,480 --> 00:49:46,270
<i>No, stop!</i>

723
00:49:47,880 --> 00:49:50,390
Oh well. Come on, go

724
00:49:51,400 --> 00:49:52,510
But it won't get you anything

725
00:49:53,080 --> 00:49:55,590
You will sit in your room,
open your machine

726
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
start typing words
then you'll quit this business,

727
00:49:58,360 --> 00:50:00,990
go to bed, turn off the light,
then turn it on again

728
00:50:01,120 --> 00:50:04,470
come back to the table
How long can you stand this?

729
00:50:05,240 --> 00:50:07,620
you will see from your window
cafe Magenta

730
00:50:09,200 --> 00:50:11,310
why Magenta?

731
00:50:12,480 --> 00:50:14,990
- isn’t it right there?
at your hotel?
- so this is it?

732
00:50:15,120 --> 00:50:16,910
I'll wait for you there

733
00:50:19,000 --> 00:50:22,510
Wonderful. I got the opportunity
disappear from your biography.

734
00:50:22,720 --> 00:50:25,590
"he lived happily ever after
at Café Magenta.

735
00:50:26,960 --> 00:50:30,110
<i>- Hotel Descartes.
- Goodbye, Gusto.</i>

736
00:50:30,600 --> 00:50:34,510
<i>You don't speak French well
you have to say goodbye.</i>

737
00:50:38,120 --> 00:50:39,510
Cafe Magenta

738
00:51:02,920 --> 00:51:05,790
-Can I take this chair?
- Excuse me, I'm waiting for the lady

739
00:51:06,040 --> 00:51:07,950
<i>Garcon, chair please</i>

740
00:52:15,200 --> 00:52:16,180
Yes?

741
00:52:17,520 --> 00:52:18,790
I thought so

742
00:52:20,840 --> 00:52:22,590
Thank you, this must be very beautiful.

743
00:52:24,520 --> 00:52:27,150
I know what's across the road
but I won't come.

744
00:52:29,800 --> 00:52:30,910
Tom...

745
00:52:32,520 --> 00:52:34,430
Don't say such things.

746
00:52:37,920 --> 00:52:39,910
Tom, you're hurting me!

747
00:52:45,680 --> 00:52:47,790
Tom, this is a public phone

748
00:52:52,280 --> 00:52:53,420
Please!

749
00:54:19,760 --> 00:54:22,750
No, you're an idiot, no!

750
00:54:34,400 --> 00:54:37,310
Hello. Will you send me a messenger upstairs?

751
00:55:02,360 --> 00:55:03,340
Sign in

752
00:55:05,160 --> 00:55:06,830
<i>- Madam?
- I'm here.</i>

753
00:55:09,720 --> 00:55:11,270
<i>- Good evening madam
- Good evening.</i>

754
00:55:11,400 --> 00:55:12,990
<i>- Do you have a safe downstairs?
- Yes, madam.</i>

755
00:55:13,160 --> 00:55:15,750
- How long is it closed?
- From midnight to 8 am

756
00:55:15,840 --> 00:55:17,790
- Here, put this there.
- Shoes?

757
00:55:17,840 --> 00:55:20,430
- Yes, it's 23:55 now. Hurry up!
- Okay

758
00:55:22,800 --> 00:55:24,830
Wait. Here!

759
00:55:29,000 --> 00:55:30,390
Take this too.

760
00:55:30,800 --> 00:55:32,590
No calls.
If a man asks me,

761
00:55:32,640 --> 00:55:34,670
Don't let him in.
Tell me that I'm sick, that I'm dead!

762
00:55:34,840 --> 00:55:36,510
<i>-Madam...
- Tell me that I left the hotel.</i>

763
00:55:36,600 --> 00:55:40,950
- Something more convincing
- Say what you want

764
00:56:08,120 --> 00:56:09,100
Sign in!

765
00:56:10,680 --> 00:56:12,470
<i>Madam,
this man below.</i>

766
00:56:12,640 --> 00:56:14,750
You didn't tell him that I was gone?

767
00:56:15,160 --> 00:56:17,350
We told him anything
They even threatened to call the police

768
00:56:17,440 --> 00:56:20,150
- Don't let him in!
- We're trying to hold him.

769
00:56:20,320 --> 00:56:24,020
We're guarding the steps, but he can
take the elevator.

770
00:56:24,120 --> 00:56:26,990
- He says he can't wait.
- Do something!

771
00:56:27,040 --> 00:56:28,350
We are doing everything we can.

772
00:56:37,320 --> 00:56:39,390
Okay, okay!

773
00:56:39,640 --> 00:56:41,510
Tom, pull yourself together.

774
00:56:56,400 --> 00:56:58,590
- Fine!
- Calm down!

775
00:56:58,720 --> 00:56:59,700
Phillips!

776
00:57:00,440 --> 00:57:03,190
Why would I come here?
must break through the entire staff?

777
00:57:03,240 --> 00:57:05,310
- What kind of second-rate hotel is this?
- Calm down.

778
00:57:05,480 --> 00:57:10,470
Should I fight with the clerk?
to get an audience with Miss Nash?

779
00:57:11,060 --> 00:57:12,400
No!

780
00:57:14,800 --> 00:57:16,110
<i>You knocked him out.</i>

781
00:57:19,800 --> 00:57:22,110
Bring it here
He's my friend

782
00:57:22,480 --> 00:57:25,150
<i>Madam, I'm so sorry,
but it was the only way out.</i>

783
00:57:27,200 --> 00:57:29,990
<i>- Here
- I hope it’s nothing serious.</i>

784
00:57:30,240 --> 00:57:33,470
<i>Everything is fine.
Thank you.</i>

785
00:57:33,960 --> 00:57:34,940
<i>Yes.</i>

786
00:57:35,640 --> 00:57:37,070
<i>-sorry madam
- Yes.</i>

787
00:57:39,400 --> 00:57:40,870
Come on, come to your senses

788
00:57:41,040 --> 00:57:42,990
Are you sure everything is fine?

789
00:57:43,120 --> 00:57:47,110
Minor skull fracture
I will deduct it from your salary

790
00:57:47,360 --> 00:57:49,350
I wasn't expecting you

791
00:57:49,520 --> 00:57:52,390
Who were you waiting for?
Jack the Ripper?

792
00:57:52,840 --> 00:57:54,550
I was just trying to work

793
00:57:55,400 --> 00:57:57,190
It doesn't matter

794
00:57:57,280 --> 00:57:58,910
Gusto Nesh, you're fired...

795
00:57:59,040 --> 00:58:02,430
- and immediately
- this can't be

796
00:58:02,640 --> 00:58:03,780
I know this can't be!

797
00:58:03,920 --> 00:58:07,750
I just wanted to say these words!
Sounds amazing!

798
00:58:09,440 --> 00:58:14,510
Alas, I must give you the most
best destination in all of Europe

799
00:58:15,240 --> 00:58:16,670
What is this?

800
00:58:17,080 --> 00:58:19,670
I told the guys from New York
that you are completely inexperienced,

801
00:58:19,720 --> 00:58:21,790
but they all went crazy there

802
00:58:22,200 --> 00:58:24,870
They say that the one who pulled it off is the one
trick in Spain maybe...

803
00:58:25,000 --> 00:58:26,510
What is the purpose?

804
00:58:26,800 --> 00:58:29,150
You are sent as a correspondent
Associated News in Berlin

805
00:58:29,400 --> 00:58:33,150
They want you to get intimate
details on Hitler and his minions

806
00:58:33,760 --> 00:58:35,230
Say it again!

807
00:58:36,840 --> 00:58:39,190
Special correspondent in Berlin!

808
00:58:39,480 --> 00:58:40,950
Great...

809
00:58:44,280 --> 00:58:45,420
Wait a minute!

810
00:58:46,080 --> 00:58:47,870
What happened to Stanley Kirk?

811
00:58:49,040 --> 00:58:51,030
What's happened?

812
00:58:51,520 --> 00:58:55,110
He leaves Germany on demand
Nazi department

813
00:58:55,480 --> 00:58:59,310
First he sends dispatches about
10,000 German tourists

814
00:58:59,440 --> 00:59:03,390
arrived in Danzig with juices
for butterflies

815
00:59:03,720 --> 00:59:05,750
and machine guns in bags

816
00:59:05,920 --> 00:59:07,470
then they only warned him

817
00:59:07,640 --> 00:59:11,550
Then he went to the reception
to Ribbentrop

818
00:59:11,640 --> 00:59:12,780
and criticized the gefilte fish

819
00:59:16,880 --> 00:59:18,020
Mr Phillips,

820
00:59:19,200 --> 00:59:22,070
- Do you think I can handle it?
- No.

821
00:59:22,280 --> 00:59:23,500
I don't think you can handle it

822
00:59:24,000 --> 00:59:25,710
but you'll get something anyway

823
00:59:26,600 --> 00:59:30,220
Of all the possible options
they choose a woman!

824
00:59:32,120 --> 00:59:33,430
I'm not happy

825
00:59:33,880 --> 00:59:35,150
I'm not happy with all this!

826
00:59:40,880 --> 00:59:43,150
- When should I go?
- on Saturday

827
00:59:44,280 --> 00:59:45,500
in three days

828
00:59:46,120 --> 00:59:49,550
you have enough time to
your eyebrows are back in place

829
00:59:51,080 --> 00:59:53,150
- what about Tom Martin?
- What?

830
00:59:53,360 --> 00:59:55,660
how about an article?
have you seen him?

831
00:59:55,760 --> 00:59:57,190
yes I saw it

832
00:59:57,640 --> 01:00:00,070
- did you get what you wanted?
- enough

833
01:00:00,240 --> 01:00:02,350
do it before you leave.

834
01:00:03,600 --> 01:00:07,430
Mr. Phillips, about Berlin
I don't want to go on Saturday.

835
01:00:07,880 --> 01:00:09,350
- Are you afraid?
- No

836
01:00:09,440 --> 01:00:12,110
I'll take the first train tomorrow

837
01:00:12,200 --> 01:00:13,590
No need to be torn in two!

838
01:00:13,640 --> 01:00:15,630
Please Mr Phillips
let me go

839
01:00:15,720 --> 01:00:17,870
I'm in a crazy mood
I can handle everything

840
01:00:17,920 --> 01:00:20,070
I don't want to waste time in Paris
it could ruin everything

841
01:00:20,240 --> 01:00:22,950
I can get ready quickly
nothing holds me back

842
01:00:23,040 --> 01:00:25,630
Berlin with its sounds, this is it
what do I need

843
01:00:25,920 --> 01:00:28,630
Well, listen and tell me,
about what's going on there!

844
01:00:28,840 --> 01:00:32,070
I'll finish the story about Martin on the train.
and I will send it to your office

845
01:00:32,600 --> 01:00:34,590
<i>- Sorry sir.
- Thank you.</i>

846
01:00:34,640 --> 01:00:35,950
<i>Telegram.</i>

847
01:00:36,320 --> 01:00:38,950
And you're not the guy who broke the vase
about my head?

848
01:00:39,320 --> 01:00:42,510
Don't worry sir,
it was already cracked.

849
01:00:45,940 --> 01:00:52,220
Known from a reliable source:
You hid your shoes in the safe!
But you won't put your heart there.
Magenta. Martin

850
01:00:52,440 --> 01:00:53,420
Bad news?

851
01:00:54,680 --> 01:00:55,660
What?

852
01:00:58,160 --> 01:00:59,550
No, no

853
01:00:59,960 --> 01:01:02,550
Okay
Your train is at 11 zero zero

854
01:01:02,920 --> 01:01:06,670
- I'll book you a ticket
- I don’t know how to thank you

855
01:01:07,560 --> 01:01:10,190
- Forget it. Good night.
- Good night.

856
01:01:19,080 --> 01:01:21,070
- Mr. Phillips!
- Yes?

857
01:01:21,760 --> 01:01:22,980
Where do you live?

858
01:01:24,280 --> 01:01:25,260
Near Neuilly

859
01:01:27,840 --> 01:01:29,350
But it's too far

860
01:01:31,440 --> 01:01:32,420
Yes

861
01:01:33,520 --> 01:01:35,030
And it's already so late

862
01:01:36,920 --> 01:01:37,900
Yeah...

863
01:01:41,040 --> 01:01:45,150
I don't think you would like...

864
01:01:46,800 --> 01:01:48,790
What are you getting at Gusto?

865
01:01:49,840 --> 01:01:51,830
Would you like to spend the night here?

866
01:01:54,800 --> 01:01:56,020
Right here?

867
01:01:57,120 --> 01:02:01,350
I still can't sleep
we could talk

868
01:02:01,760 --> 01:02:05,190
I'm so excited to go to Berlin

869
01:02:06,000 --> 01:02:07,870
You don't want to sleep, do you?

870
01:02:13,040 --> 01:02:14,710
just not now!

871
01:02:21,440 --> 01:02:22,420
<i>Garson</i>

872
01:02:23,400 --> 01:02:24,380
<i>cognac.</i>

873
01:02:32,240 --> 01:02:33,220
Forgive me

874
01:02:33,800 --> 01:02:36,510
Are you from Miss Nash?

875
01:02:37,920 --> 01:02:39,110
How did you know?

876
01:02:53,480 --> 01:02:55,590
Magazines, newspapers...

877
01:02:55,720 --> 01:02:57,270
Latest news

878
01:03:05,000 --> 01:03:07,110
<i>-Okay
- Thank you</i>

879
01:03:08,480 --> 01:03:09,620
<i>Thank you, Madam.</i>

880
01:03:12,000 --> 01:03:13,670
- There you are, hello
- Hello

881
01:03:13,960 --> 01:03:16,390
Let me wish you
have a nice trip

882
01:03:17,040 --> 01:03:20,630
and give you a small one
cruise souvenir

883
01:03:21,480 --> 01:03:22,460
Thank you

884
01:03:22,640 --> 01:03:24,830
How did you know that I would
on this train?

885
01:03:25,000 --> 01:03:29,150
I met Phillips last night
and we shared some secrets

886
01:03:29,360 --> 01:03:31,230
I taught him how to heal
swollen nose

887
01:03:31,280 --> 01:03:33,580
and he responded by talking about yours
new job

888
01:03:34,400 --> 01:03:37,190
- My congratulations to the correspondent!
- Thank you

889
01:03:37,600 --> 01:03:38,580
What is this?

890
01:03:38,800 --> 01:03:41,710
There's something curling around your heart

891
01:03:42,640 --> 01:03:45,350
- This is a typewriter ribbon.
- That's it

892
01:03:45,880 --> 01:03:48,440
That's what's knocking inside you
typewriter

893
01:03:48,760 --> 01:03:51,390
All 26 letters from A to Z,
all numbers,

894
01:03:51,520 --> 01:03:53,820
Question mark
exclamation.

895
01:03:54,360 --> 01:03:57,390
Thank you, I'm deeply touched
your own writing marks!

896
01:03:57,520 --> 01:04:00,590
<i>Passengers, take your seats!</i>

897
01:04:02,640 --> 01:04:05,990
- Goodbye Tom, take care of yourself
- See you later, business girl

898
01:04:27,080 --> 01:04:28,790
- Can I help you?
- Thank you

899
01:04:36,480 --> 01:04:37,950
Have you noticed that on European trains

900
01:04:38,000 --> 01:04:40,710
always smells like cologne and
hard-boiled eggs?

901
01:04:41,480 --> 01:04:43,430
Thomas Martin, are you crazy?

902
01:04:44,000 --> 01:04:44,980
Are you crazy? Why?

903
01:04:45,240 --> 01:04:46,510
You're stalking me

904
01:04:47,120 --> 01:04:50,030
Nothing like that
we're just traveling in the same compartment,

905
01:04:50,080 --> 01:04:52,030
on the same train moving
in one direction

906
01:04:52,280 --> 01:04:53,950
- And this is pure coincidence?
- Exactly

907
01:04:54,160 --> 01:04:55,140
I understand

908
01:04:55,560 --> 01:04:57,390
<i>- Tickets, please.
- Yes.</i>

909
01:05:03,480 --> 01:05:04,460
Berlin

910
01:05:10,520 --> 01:05:11,790
- Warsaw.
- Thank you

911
01:05:13,040 --> 01:05:14,590
So you're going to Warsaw!

912
01:05:14,800 --> 01:05:16,830
Volunteer Tomislaus Martinovski

913
01:05:17,000 --> 01:05:19,030
in service in the Polish Air Force

914
01:05:19,800 --> 01:05:22,630
- And when did you get recruited?
- Before breakfast

915
01:05:23,840 --> 01:05:24,900
Don't you believe me?

916
01:05:26,200 --> 01:05:27,590
my credentials

917
01:05:28,240 --> 01:05:31,430
Polish Consulate
will sign my documents

918
01:05:31,640 --> 01:05:33,150
most likely right now

919
01:05:35,400 --> 01:05:37,230
I'm sure they will do it

920
01:05:45,520 --> 01:05:47,550
You're not going to
should I read it now?

921
01:05:48,360 --> 01:05:50,070
This is my assignment for a new job.

922
01:05:51,720 --> 01:05:52,700
Well...

923
01:05:53,520 --> 01:05:56,390
wake me up when you get there
where he talks about taking over Milwaukee

924
01:07:08,560 --> 01:07:10,940
You look at my eyebrows so closely
I could help you

925
01:07:11,640 --> 01:07:12,620
I have two of them!

926
01:07:14,080 --> 01:07:16,110
I didn't do anything like that

927
01:07:24,880 --> 01:07:27,510
- What do you see there Gusto?
- Trees, forest.

928
01:07:28,280 --> 01:07:30,190
this is the forest in Compiegne

929
01:07:30,960 --> 01:07:31,940
look at this

930
01:07:32,640 --> 01:07:35,390
how the old lady rocks in her chair

931
01:07:36,280 --> 01:07:38,510
so do old trees
curtsey

932
01:07:38,600 --> 01:07:40,900
they're probably still thinking
that Louis the Fourteenth is in power

933
01:07:42,360 --> 01:07:46,750
and in the shade the woodpeckers and crickets never stop
make your own sounds

934
01:07:48,040 --> 01:07:50,150
- Who said that?
- Who?

935
01:07:51,240 --> 01:07:52,830
this doesn't sound like you at all

936
01:07:55,040 --> 01:07:57,910
I quoted a French boy
he was with me in Spain

937
01:07:58,680 --> 01:07:59,740
he grew up here

938
01:08:01,120 --> 01:08:03,230
and talked about it when
bullets flew past

939
01:08:04,120 --> 01:08:07,390
I think I know every tree here
every clearing, every tavern

940
01:08:08,640 --> 01:08:12,070
he wanted to come back here so bad
walk through the forest

941
01:08:12,280 --> 01:08:13,870
pick strawberries

942
01:08:14,600 --> 01:08:17,830
- his name was Andre
- sounds so cute

943
01:08:18,480 --> 01:08:19,620
he was cute

944
01:08:20,520 --> 01:08:23,270
it would be great if
we got off the train

945
01:08:23,320 --> 01:08:27,190
and in memory of him, we would walk
through the clearings, picking strawberries

946
01:08:28,400 --> 01:08:29,910
these are just thoughts out loud

947
01:08:31,040 --> 01:08:34,550
Are you sure Andre has nothing to do with it?
with your Romanian beauty?

948
01:08:34,760 --> 01:08:37,190
you always think the worst about me

949
01:08:39,560 --> 01:08:41,150
I wonder why!

950
01:08:46,400 --> 01:08:49,430
Listen to Miss Willpower.
You are as chaste as the church itself

951
01:08:50,400 --> 01:08:53,630
Are you committed to your career?
and nothing can stop you

952
01:08:53,760 --> 01:08:55,750
You fly towards her at speed
70 mph

953
01:08:55,800 --> 01:08:57,310
next station Berlin!

954
01:08:57,440 --> 01:09:00,230
there's nothing wrong with that

955
01:09:00,960 --> 01:09:04,110
Nothing can stop you now
you're little...

956
01:09:04,640 --> 01:09:08,510
You don't want to admit how you feel
same as me!

957
01:09:09,000 --> 01:09:09,980
This is exactly what

958
01:09:11,400 --> 01:09:14,750
Okay I admit it.
there's nothing wrong with that

959
01:09:16,640 --> 01:09:19,870
There's more to come
I could take you in my arms

960
01:09:22,280 --> 01:09:25,980
and we would get off this train
and stole three days for themselves

961
01:09:26,360 --> 01:09:29,470
three quiet, innocent days,
then we'll say goodbye

962
01:09:30,320 --> 01:09:32,110
perhaps we will never again
we won't meet

963
01:09:33,280 --> 01:09:35,150
we may never see you again
this forest,

964
01:09:35,400 --> 01:09:37,630
or a stream or a peaceful sky overhead

965
01:09:38,720 --> 01:09:40,430
But there's no stopping here

966
01:09:40,520 --> 01:09:43,310
I know, non-stop
70 mph

967
01:09:43,400 --> 01:09:45,350
- No danger...
- Tom, don't.

968
01:09:45,400 --> 01:09:46,790
I told you there's no danger
Not now

969
01:09:46,960 --> 01:09:48,180
Please Tom

970
01:09:48,400 --> 01:09:50,700
Yes, finally tell me
"Kiss me, idiot!"

971
01:09:50,960 --> 01:09:51,800
Tom...

972
01:09:52,040 --> 01:09:53,150
I say no danger

973
01:10:21,720 --> 01:10:24,350
Have you received anything from the embassy in Warsaw?
Anything fresh?

974
01:10:24,520 --> 01:10:26,350
I don't like it

975
01:10:26,520 --> 01:10:28,230
I don't like all this

976
01:10:28,840 --> 01:10:31,790
- Here, have a drink, Mr. Phillips
- Leave me alone

977
01:10:35,240 --> 01:10:37,470
Belgrade, Naples, Copenhagen,

978
01:10:37,560 --> 01:10:39,230
Budapest, Bucharest...

979
01:10:39,600 --> 01:10:43,140
- Where is this damn report from Berlin?
- Here she is, Mr. Phillips.

980
01:10:44,480 --> 01:10:47,910
In propaganda from the ministry
our office in Berlin fell

981
01:10:48,160 --> 01:10:52,670
By order of Goebbels.
What the hell happened to Augusta Nash?

982
01:10:53,560 --> 01:10:55,510
Why does she think I sent her
to Berlin?

983
01:10:55,640 --> 01:10:58,550
we are trying to reach
our Berlin office.

984
01:10:58,640 --> 01:10:59,700
Shut up!

985
01:11:00,360 --> 01:11:01,630
I don't like it

986
01:11:02,440 --> 01:11:03,830
How I don’t like all this!

987
01:11:03,960 --> 01:11:06,310
Please drink Mr. Phillips!

988
01:11:09,840 --> 01:11:11,950
Nothing came from Berlin
from Nesh?

989
01:11:12,040 --> 01:11:13,710
Not a line, not a word?

990
01:11:13,960 --> 01:11:17,150
Not a sound about what she knows about
Hitler's plans?

991
01:11:17,280 --> 01:11:19,110
Nothing

992
01:11:19,960 --> 01:11:21,670
- I don't like it
- Hello?

993
01:11:22,000 --> 01:11:24,560
- I don’t like all this
- Yes, Mr. Phillips!

994
01:11:24,700 --> 01:11:27,320
Berlin is in touch

995
01:11:29,120 --> 01:11:29,920
Berlin?

996
01:11:30,760 --> 01:11:33,110
What's going on in your office?

997
01:11:33,200 --> 01:11:36,950
I can't get through on the phone anymore
four hours!

998
01:11:37,160 --> 01:11:39,430
What's up with Gusto Nesh?

999
01:11:39,640 --> 01:11:43,830
What is this incompetent woman doing there?
lady reporter?

1000
01:11:44,400 --> 01:11:46,860
N-E-S

1001
01:11:47,120 --> 01:11:48,550
Tell her what I will do to her...

1002
01:11:50,080 --> 01:11:51,670
Can't you tell her?

1003
01:11:53,200 --> 01:11:55,110
You mean she's not in Berlin?

1004
01:11:55,800 --> 01:11:57,190
Are you kidding me?

1005
01:11:57,840 --> 01:12:01,310
She should be in Berlin
she left two days ago.

1006
01:12:01,960 --> 01:12:04,750
Check out all the hotels in Berlin,

1007
01:12:05,080 --> 01:12:08,780
All arriving trains
all beauty salons!

1008
01:12:08,880 --> 01:12:12,710
Maybe she thinks Hitler will wait
while she makes a mess

1009
01:12:12,840 --> 01:12:17,310
Her only excuse may be
maybe she's in the morgue!

1010
01:12:20,200 --> 01:12:21,510
I don't like it

1011
01:12:57,800 --> 01:12:58,780
Vol.

1012
01:13:01,040 --> 01:13:02,670
Tom, honey

1013
01:13:03,720 --> 01:13:04,780
It's already dawn

1014
01:13:10,920 --> 01:13:11,900
Hello

1015
01:13:12,760 --> 01:13:15,750
We need to get back to the tavern.
What will they think of us?

1016
01:13:16,280 --> 01:13:18,470
Nothing. This is the same
French tavern

1017
01:13:19,520 --> 01:13:22,030
They get up early

1018
01:13:22,320 --> 01:13:27,670
Wait darling
One more minute...

1019
01:13:29,720 --> 01:13:31,470
There's dew on your hair

1020
01:13:32,360 --> 01:13:34,550
And an ant ran across your cheek

1021
01:13:35,040 --> 01:13:36,590
I wish they were
your lips

1022
01:13:39,760 --> 01:13:41,710
Such a little kiss

1023
01:13:42,440 --> 01:13:46,270
- what kind of an ant can have...
- I want him to become an elephant

1024
01:14:00,160 --> 01:14:03,070
It's as if they suddenly appeared
new strange feelings

1025
01:14:03,720 --> 01:14:07,670
it's like I've never seen anything before
I didn't even hear

1026
01:14:08,200 --> 01:14:11,030
- It’s like I’ve never laughed or cried
- No tears, please

1027
01:14:11,520 --> 01:14:14,430
No tears, even if
this is our last day

1028
01:14:14,720 --> 01:14:17,230
But it's going to be a long day, honey
It's still so early

1029
01:14:18,040 --> 01:14:20,230
- If the sun never set
- If...

1030
01:14:23,240 --> 01:14:28,470
There in Spain the day before his death
I didn't care

1031
01:14:29,240 --> 01:14:33,350
I wasted my time like a profligate
Now I feel like a cheapskate

1032
01:14:33,680 --> 01:14:37,350
- I'm counting minutes, seconds...
- Dear...

1033
01:14:44,480 --> 01:14:45,460
Look

1034
01:14:47,320 --> 01:14:49,030
Aren't they adorable!

1035
01:14:50,080 --> 01:14:51,870
Look at them!

1036
01:14:52,280 --> 01:14:54,230
The seven dwarves must have
party

1037
01:14:55,000 --> 01:14:56,670
It's not like we were called

1038
01:14:57,040 --> 01:14:59,790
- Why were the animals so afraid?
- Are you scared?

1039
01:14:59,960 --> 01:15:02,870
I don't know, but they follow instinct.
And they run

1040
01:15:26,400 --> 01:15:29,390
- It started
- Let's go to the tavern, radio

1041
01:15:43,840 --> 01:15:47,190
<i>The German army advanced
to the heart of Poland</i>

1042
01:15:47,440 --> 01:15:50,670
<i>The bombing began
largest cities</i>

1043
01:15:50,720 --> 01:15:53,830
<i>French and English governments
are waiting for an answer to their ultimatum.</i>

1044
01:15:54,160 --> 01:15:56,790
<i>In both countries it began
general mobilization</i>

1045
01:15:57,080 --> 01:15:58,630
<i>General mobilization?</i>

1046
01:15:59,320 --> 01:16:00,300
Robert...

1047
01:16:00,600 --> 01:16:02,390
<i>- Robert...
- Here, here.</i>

1048
01:16:02,680 --> 01:16:03,820
<i>Here dear.</i>

1049
01:16:04,080 --> 01:16:06,380
- When does the train leave for Paris?
- At 8 zero five

1050
01:16:06,680 --> 01:16:08,670
Agnes! Agnes!

1051
01:16:08,920 --> 01:16:10,550
We better hurry to catch the train too

1052
01:16:10,920 --> 01:16:13,030
My dena will help you fold
Let's go Madeleine

1053
01:16:13,200 --> 01:16:15,500
<i>- Yes, Robert
-I'll take the car</i>

1054
01:16:15,800 --> 01:16:18,310
- I'll take you to the station
- Okay.

1055
01:16:19,840 --> 01:16:22,220
It was as if I woke up and saw
your house is on fire

1056
01:16:22,520 --> 01:16:23,740
Yes, only even scarier.

1057
01:16:24,840 --> 01:16:26,710
What will happen to your job now?

1058
01:16:27,000 --> 01:16:30,070
Everything is fine, only Philips
probably completely furious

1059
01:16:30,400 --> 01:16:32,390
he thinks I'm in Berlin
and I’m preparing a report for him...

1060
01:16:32,680 --> 01:16:34,910
War correspondent,
Augusta Nesh.

1061
01:16:35,720 --> 01:16:38,100
What a leap in your career
right through two steps

1062
01:16:39,480 --> 01:16:41,070
Yeah, that's bad luck?

1063
01:16:41,920 --> 01:16:45,460
- Tom, you’re not going to Poland.
- Why is this?

1064
01:16:45,840 --> 01:16:49,270
There are roundabout routes through Switzerland,
Yugoslavia, Hungary...

1065
01:16:49,720 --> 01:16:52,230
I'll still bill them for the stolen
It's 12 o'clock!

1066
01:16:54,040 --> 01:16:55,990
I'm afraid they'll cheat us, what do you think?

1067
01:16:56,760 --> 01:17:00,070
Maybe it will be better this way
I was so afraid of this last moment

1068
01:17:00,600 --> 01:17:03,030
They say you won't feel pain if
cut very quickly

1069
01:17:03,120 --> 01:17:04,100
Thickly.

1070
01:17:07,440 --> 01:17:08,580
You are the best

1071
01:17:09,440 --> 01:17:13,220
- I always said that you were my type.
- Come on, we need to go

1072
01:17:23,320 --> 01:17:26,630
Have you changed your mind?
I booked you a train ticket

1073
01:17:26,720 --> 01:17:27,700
Thank you

1074
01:17:41,280 --> 01:17:45,270
You're so happy you're going
home on such a ship.

1075
01:17:45,400 --> 01:17:47,670
<i>You and Monsieur will return home to America</i>

1076
01:17:49,520 --> 01:17:51,350
I have a sister there

1077
01:17:52,040 --> 01:17:54,750
she is a hotel maid
Waldorf Astoria

1078
01:17:56,080 --> 01:17:59,390
Married a hairdresser

1079
01:18:01,880 --> 01:18:06,070
She writes such letters!
That the whole world can see in her words

1080
01:18:06,720 --> 01:18:08,670
The beds she makes

1081
01:18:09,360 --> 01:18:13,140
The mustache he shaved off

1082
01:18:14,560 --> 01:18:15,910
this is their life

1083
01:18:16,680 --> 01:18:17,990
so simple

1084
01:18:19,040 --> 01:18:20,590
so safe

1085
01:18:22,200 --> 01:18:23,990
and we are in Europe

1086
01:18:25,600 --> 01:18:26,990
we are sick

1087
01:18:28,080 --> 01:18:32,870
we think we survived one war
how it all starts over

1088
01:18:34,480 --> 01:18:36,390
and even worse

1089
01:18:38,120 --> 01:18:39,510
our men are dying

1090
01:18:40,760 --> 01:18:44,190
and their sons,
and sons of sons!

1091
01:18:50,720 --> 01:18:52,910
<i>you are so happy, madam.</i>

1092
01:18:53,800 --> 01:18:55,110
good luck to you

1093
01:18:59,080 --> 01:19:02,070
<i>Uncontrolled conditions cannot
be accepted by us</i>

1094
01:19:02,120 --> 01:19:04,830
<i>exams in Cambridge</i>

1095
01:19:05,520 --> 01:19:06,990
- More news?
- No.

1096
01:19:08,400 --> 01:19:12,710
the world is falling apart and my wife wants
know about exams

1097
01:19:13,120 --> 01:19:17,030
Our guy went to Cambridge
just a kid

1098
01:19:17,760 --> 01:19:19,030
wants to be a prefect

1099
01:19:19,760 --> 01:19:22,350
- John, John!
- I can't hear.

1100
01:19:22,480 --> 01:19:26,020
Don't forget to put a brush in your bag
and my two pipes

1101
01:19:26,440 --> 01:19:28,430
Where did you put yours
documents?

1102
01:19:28,640 --> 01:19:30,830
They're on... they're in...

1103
01:19:31,320 --> 01:19:33,310
Agnes, I'm sorry...

1104
01:19:34,760 --> 01:19:37,190
<i>We are interrupting the transmission for
important message</i>

1105
01:19:37,280 --> 01:19:40,190
<i>Concerning Americans living
in France</i>

1106
01:19:40,840 --> 01:19:42,630
they talk about us Americans

1107
01:19:43,120 --> 01:19:46,630
<i>Message from the Embassy in France,
Received instructions from Washington</i>

1108
01:19:47,160 --> 01:19:49,150
<i>due to the serious international situation</i>

1109
01:19:49,240 --> 01:19:54,360
<i>all American citizens in France
must urgently return to America.</i>

1110
01:19:54,720 --> 01:19:56,270
<i>more detailed information...</i>

1111
01:19:57,720 --> 01:19:59,790
Washington panics

1112
01:20:00,120 --> 01:20:02,500
"Run, don't walk, to the nearest exit!"

1113
01:20:02,640 --> 01:20:03,620
Yes

1114
01:20:04,320 --> 01:20:08,710
I think they mean old people
and their tourist wives as well as children

1115
01:20:09,200 --> 01:20:11,910
I think it's stupid to run now
headlong?

1116
01:20:12,600 --> 01:20:13,820
probably yes

1117
01:20:14,760 --> 01:20:16,150
Imagine what's happening in Cleveland

1118
01:20:16,320 --> 01:20:19,030
they watch the war in
newsreels in a small cinema,

1119
01:20:19,480 --> 01:20:21,830
they see the bombings and that's it
what they can do is groan.

1120
01:20:22,360 --> 01:20:25,470
And you read about the war instead
in order to write about it myself

1121
01:20:26,560 --> 01:20:28,230
- This is for idiots, right?
- Yes.

1122
01:20:29,040 --> 01:20:31,710
We're staying. And we're not going anywhere

1123
01:20:32,320 --> 01:20:35,670
We won't run with our tail between our legs
Because we're not that sensitive

1124
01:20:36,680 --> 01:20:40,270
We're used to big gestures
We are brave and reckless!

1125
01:20:41,720 --> 01:20:43,750
We are the new lost generation

1126
01:20:44,160 --> 01:20:48,950
You will fly until they shoot you down
and they will blow you to smithereens

1127
01:20:49,480 --> 01:20:52,040
and I will write and write...

1128
01:20:53,160 --> 01:20:55,430
Nothing will happen if
I won’t write a single word!

1129
01:20:56,560 --> 01:21:00,340
This woman is from the middle class
who thinks that our lives are worth more

1130
01:21:00,400 --> 01:21:02,070
- Gusto
- Tom...

1131
01:21:06,200 --> 01:21:08,990
You laugh at the small cinema
in Cleveland

1132
01:21:09,920 --> 01:21:14,350
And to me it sounds like a dream

1133
01:21:38,520 --> 01:21:40,310
Sorry, the Aul de France is sold out

1134
01:21:40,400 --> 01:21:42,700
Aquitaine is sold out
Washington is sold out

1135
01:21:42,800 --> 01:21:44,310
But we don't need a separate bathroom

1136
01:21:44,400 --> 01:21:48,910
This is war. We will be glad
and place in the boiler room

1137
01:21:49,560 --> 01:21:52,230
I can send you to
freight from Lisbon

1138
01:21:52,360 --> 01:21:55,310
On anything before
the guns will start talking!

1139
01:21:55,480 --> 01:21:57,230
Don't panic

1140
01:21:57,360 --> 01:21:59,710
We'll go anywhere
until the storm subsides

1141
01:21:59,880 --> 01:22:03,190
To Holland for example
admire the windmills

1142
01:22:04,360 --> 01:22:07,230
There's nothing left of De Grace
only a few children's beds

1143
01:22:07,960 --> 01:22:10,230
- this will suit us too
- we agree.

1144
01:22:13,760 --> 01:22:15,870
- The ship leaves at four o'clock
- good

1145
01:22:15,960 --> 01:22:18,260
- plane in an hour
- you won't have time
talk to Phillips

1146
01:22:18,360 --> 01:22:22,190
everything is fine. the damage has already been done
I will send him my resignation by mail

1147
01:22:22,320 --> 01:22:24,830
Of course, if we board this ship?
You doubt me

1148
01:22:24,920 --> 01:22:27,150
We are on our way to America.
That's all that matters!

1149
01:22:27,240 --> 01:22:30,310
In a week the panic will subside and there will be
freer

1150
01:22:30,400 --> 01:22:34,180
Tom, this ship is still today!
Are our tickets ready?

1151
01:22:34,320 --> 01:22:38,270
- I have a very frightened girl with me
- I understand, here you go

1152
01:22:39,200 --> 01:22:40,340
- Thank you
- Let's go

1153
01:22:40,440 --> 01:22:43,510
Please! One at a time

1154
01:22:44,480 --> 01:22:47,070
Thickly, don't be hysterical like those
old chickens over there

1155
01:22:47,240 --> 01:22:49,390
- Don't tell me you're afraid
- I'm scared to death

1156
01:22:49,520 --> 01:22:53,030
- The war is a thousand miles away
- But all these headlines

1157
01:22:53,160 --> 01:22:57,550
and radio and whatnot
the wind just brings...

1158
01:22:58,040 --> 01:22:59,020
Listen honey

1159
01:22:59,320 --> 01:23:01,310
I'm not looking for anything and I don't regret anything

1160
01:23:01,760 --> 01:23:03,150
You're just itching all over your body.

1161
01:23:03,320 --> 01:23:05,910
Like an alcoholic on the main street
on Saturday

1162
01:23:06,000 --> 01:23:08,110
looking into every bar
in every bottle of Whiskey and soda.

1163
01:23:08,200 --> 01:23:10,950
- I have an obligation, sister!
- Hallelujah!

1164
01:23:11,120 --> 01:23:14,030
- Volume! Volume!
- Martin!

1165
01:23:14,600 --> 01:23:16,900
Shep! How are you?
Hello Pinky!

1166
01:23:17,000 --> 01:23:19,270
- Where have you been?
- I thought you were in Poland

1167
01:23:19,360 --> 01:23:21,740
That's what I was planning to do, but I never got there.

1168
01:23:21,840 --> 01:23:22,950
Thickly.

1169
01:23:24,480 --> 01:23:26,070
- This is Miss Nash
- How are you?

1170
01:23:26,160 --> 01:23:27,630
I'm so glad to meet my wardrobe again

1171
01:23:27,720 --> 01:23:30,750
Pink OConnor in a blue tie
and in brown Joe Shepard

1172
01:23:30,840 --> 01:23:32,110
How are you?

1173
01:23:32,240 --> 01:23:34,910
I started counting rabbits
how I came across you

1174
01:23:35,000 --> 01:23:37,430
- Like during the Great Flood!
- What's going on here this morning?

1175
01:23:37,520 --> 01:23:40,350
Letter from mom with two tickets
to New Amsterdam

1176
01:23:40,440 --> 01:23:44,390
- Congratulations, very timely
- We won't go

1177
01:23:45,160 --> 01:23:46,190
What do you mean?

1178
01:23:46,280 --> 01:23:49,670
- We want to change them for a later flight
- We'll go when we think it's necessary.

1179
01:23:49,800 --> 01:23:51,630
Do you really think we'll leave when
this is where the fun begins

1180
01:23:51,720 --> 01:23:54,070
and we'll be in New Mexico, sorry
about something not done?

1181
01:23:54,200 --> 01:23:55,550
Have you changed your mind?

1182
01:23:55,840 --> 01:24:00,860
Did you think we would
sparkle your heels all the way home?

1183
01:24:00,960 --> 01:24:02,590
When is there a chance to get a place in
Royal Air Force.

1184
01:24:02,680 --> 01:24:06,190
I'll gather a whole gang of 150
pilots with whom I started back here

1185
01:24:06,920 --> 01:24:09,190
Now we have the real deal
and I won't miss my chance

1186
01:24:09,280 --> 01:24:14,630
We flew kites and now
These are Hurricanes, Spitfires
at 400 miles per hour!

1187
01:24:14,760 --> 01:24:16,110
Let them come!
Now we are ready for the meeting!

1188
01:24:16,200 --> 01:24:19,670
I always wanted to drop a bomb on Hamburg
because I somehow got food poisoning from a hamburger

1189
01:24:20,160 --> 01:24:23,190
- you're funny Pink!
- Yes, I see.

1190
01:24:23,600 --> 01:24:27,710
They can send us to Poland!
Imagine how we meet in Warsaw?

1191
01:24:27,800 --> 01:24:30,870
Miss Nash will be our mascot
or sister of mercy

1192
01:24:30,960 --> 01:24:33,340
Wait a minute, there's something you should know

1193
01:24:33,960 --> 01:24:36,990
I'm getting out of here
We just got our tickets

1194
01:24:37,120 --> 01:24:38,260
But this is impossible!

1195
01:24:38,560 --> 01:24:42,070
- Tom, are you kidding?
- No, I'm not joking.

1196
01:24:42,160 --> 01:24:47,070
- We are leaving and getting married.
- And we’ll settle down. Probably in Cleveland

1197
01:24:47,280 --> 01:24:49,510
Tom may return to commercial
airlines

1198
01:24:49,760 --> 01:24:53,300
and I will write for
"American Housewife"

1199
01:24:53,480 --> 01:24:55,070
quiet life

1200
01:24:58,400 --> 01:25:01,830
Yes, it's my fault! I don't want that
he broke his neck.

1201
01:25:02,000 --> 01:25:03,710
I dream of a quiet life

1202
01:25:08,040 --> 01:25:09,950
Okay guys, let's go

1203
01:25:10,400 --> 01:25:12,590
Call me a coward and more
Let's not raise this topic!

1204
01:25:13,640 --> 01:25:17,070
Who thinks you're a coward?
Did you hear what he says?

1205
01:25:17,240 --> 01:25:18,990
The same guy who decided to get married?

1206
01:25:19,120 --> 01:25:21,950
This is more than Flash Gordon could do!
He is a real hero!

1207
01:25:23,120 --> 01:25:25,790
Don't worry. We will send it to the Nazis
air kiss from you!

1208
01:25:25,920 --> 01:25:28,480
- But first, a kiss from the bride
- Yes.

1209
01:25:29,280 --> 01:25:30,390
Certainly!

1210
01:25:33,080 --> 01:25:35,510
- What took so long?
- Just a minute!

1211
01:25:37,240 --> 01:25:38,710
- Yes, sir
- Bye, you sluts

1212
01:25:38,800 --> 01:25:39,830
- Bye
- Bye

1213
01:25:40,240 --> 01:25:42,750
- Call your mom, tell her I’ll be there soon!
- Of course

1214
01:25:42,840 --> 01:25:46,460
If the girls are at home there,
they will knit sweaters for us,
tell me what I want like Dorothy Lamour.

1215
01:25:46,600 --> 01:25:47,580
Okay

1216
01:25:52,520 --> 01:25:55,510
All the time you were talking to them,

1217
01:25:55,840 --> 01:25:57,350
I repeated your prayers:

1218
01:25:58,000 --> 01:26:00,830
"Rise up my love,
my only one and take me away."

1219
01:26:31,200 --> 01:26:33,710
- And here you are, sir.
- We almost missed everything in the world

1220
01:26:33,800 --> 01:26:37,710
Sorry, but we had a discussion with the bartender.

1221
01:26:37,880 --> 01:26:40,710
He said you shouldn't mix
champagne with menthol liqueur

1222
01:26:40,840 --> 01:26:42,390
This is the secret formula

1223
01:26:42,560 --> 01:26:47,110
- Should I wait for the others?
- There are no others

1224
01:26:47,240 --> 01:26:51,350
- But you said four glasses
- Exactly! Fill them up!

1225
01:26:51,720 --> 01:26:54,670
- A little liqueur, the rest is champagne
- Yes, madam

1226
01:26:57,720 --> 01:26:59,670
- Is there a storm expected at night?
- No, sir

1227
01:26:59,800 --> 01:27:02,100
Just precautions

1228
01:27:02,280 --> 01:27:03,910
There shouldn't be any lights

1229
01:27:04,040 --> 01:27:07,070
Admiral's order.
complete blackout

1230
01:27:07,240 --> 01:27:11,190
There's no reason to panic, but
we are at war.

1231
01:27:11,360 --> 01:27:12,630
Yes, we heard it!

1232
01:27:13,760 --> 01:27:16,630
- Did I do everything right?
- Excellent

1233
01:27:19,120 --> 01:27:21,470
- It's a kind of ceremony
- Yes, sir

1234
01:27:21,560 --> 01:27:24,790
- We have to throw someone overboard
- Of course, sir

1235
01:27:25,240 --> 01:27:26,460
Are you ready, Augusta?

1236
01:27:26,560 --> 01:27:30,670
Let's drink to those two madmen,
those idiots with ideals!

1237
01:27:30,800 --> 01:27:34,110
Fighting windmills
with your knitting needles.

1238
01:27:34,280 --> 01:27:35,990
Great. For Augusta Nash,

1239
01:27:36,120 --> 01:27:40,670
business girl, war correspondent,
news hawk, queen of headlines!

1240
01:27:46,560 --> 01:27:49,230
Goodbye Augusta Nash,
business girl.

1241
01:27:58,720 --> 01:28:00,590
Now for Thomas Fuller Martin,

1242
01:28:00,760 --> 01:28:03,140
Crusader, protector of the weak,

1243
01:28:03,240 --> 01:28:07,110
savior of the oppressed.
Standard bearer of glorious deeds

1244
01:28:12,000 --> 01:28:14,560
Farewell Tom Martin, crusader!

1245
01:28:16,600 --> 01:28:17,910
Let's be merciless!

1246
01:28:18,320 --> 01:28:21,430
We're not saving anyone anymore
We don't even think about it.

1247
01:28:44,160 --> 01:28:47,310
I should get used to it by now, every time I
I'm listening to The Magic Flute, something is happening

1248
01:28:47,400 --> 01:28:49,190
I could hardly wait for the third act

1249
01:28:49,280 --> 01:28:53,110
King Zog left Albania for the last time
And right in the middle of Aria!

1250
01:28:53,280 --> 01:28:55,910
What's with this sunken ship?

1251
01:28:56,040 --> 01:28:59,740
There's Mr. Phillips over there,
everything is written there

1252
01:29:00,360 --> 01:29:02,030
And that's all, six lines?

1253
01:29:02,160 --> 01:29:05,150
- Six and a half
- Why are you still sitting?

1254
01:29:05,240 --> 01:29:09,390
The first ship was sunk in the war!
We have to tell the story.

1255
01:29:09,560 --> 01:29:12,230
Call the shipping company
find out the number of passengers

1256
01:29:12,360 --> 01:29:16,870
Describe boarding the boats,
describe the color of the sea at night

1257
01:29:17,200 --> 01:29:20,150
- Meeting survivors in London
- Yes, sir.

1258
01:29:20,280 --> 01:29:22,790
Compare with the sinking of the Lusitania

1259
01:29:23,720 --> 01:29:27,630
I don't like it
How I don't like all this

1260
01:29:32,560 --> 01:29:35,190
-Where are these Herbides?
- Off the coast of Ireland

1261
01:29:44,640 --> 01:29:46,110
Stay in line, right here!

1262
01:29:56,960 --> 01:29:58,710
More boats are coming here!

1263
01:29:59,840 --> 01:30:00,980
Let's!

1264
01:30:13,240 --> 01:30:15,620
Volume! Volume!

1265
01:30:16,320 --> 01:30:19,940
- Tom!
- Here, give us your hands!

1266
01:30:42,320 --> 01:30:43,300
Tom!

1267
01:30:45,000 --> 01:30:46,910
Are these the last ones?

1268
01:30:47,040 --> 01:30:51,230
No. Some people were caught
two British destroyers

1269
01:30:51,360 --> 01:30:54,510
Other lifeboats
moored further, closer to the village

1270
01:30:58,840 --> 01:31:01,070
Thick! Thick!

1271
01:31:04,640 --> 01:31:05,700
Thick!

1272
01:31:08,560 --> 01:31:09,590
Gusto Nesh!

1273
01:31:10,720 --> 01:31:12,470
Gusto Nesh! Thick!

1274
01:31:13,280 --> 01:31:15,710
Augusta!

1275
01:31:16,040 --> 01:31:17,310
Augusta!

1276
01:31:18,600 --> 01:31:19,740
Tom dear!

1277
01:31:21,360 --> 01:31:24,590
- Darling, is it really you?
- Is everything okay with that one?

1278
01:31:24,760 --> 01:31:27,550
I'm over the moon! Oh darling!

1279
01:31:28,000 --> 01:31:29,750
It's so good to feel you again!

1280
01:31:29,920 --> 01:31:33,270
-You were so far in that boat
- Don't remember it

1281
01:31:33,360 --> 01:31:36,390
I wanted to jump out and try back,
to say that you are a liar.

1282
01:31:36,560 --> 01:31:39,150
It was a sneaky trick
say that you will sit down.

1283
01:31:39,240 --> 01:31:43,790
- I should have sent you
- What happened to you?

1284
01:31:43,960 --> 01:31:46,990
I swam in the sea with a lifebuoy
I was there forty minutes

1285
01:31:47,080 --> 01:31:50,590
- your eyes are red
- I looked through the fog for a long time

1286
01:31:50,680 --> 01:31:53,310
- We flew all night
- Did you fly?

1287
01:31:53,440 --> 01:31:55,710
Yes, three seaplanes arrived.
One picked me up

1288
01:31:55,800 --> 01:31:58,390
We flew in circles, looking for survivors

1289
01:31:58,480 --> 01:32:00,550
these English pilots.
they know their stuff very well

1290
01:32:00,680 --> 01:32:04,380
We were led by a guy from New Zealand,
How he controlled this 25 ton colossus!

1291
01:32:04,520 --> 01:32:08,830
He put her right on the waves
to pick someone up dozens of times.

1292
01:32:08,960 --> 01:32:10,070
And he saved them

1293
01:32:10,240 --> 01:32:14,710
And the last time he just collapsed,
laughter, crying...

1294
01:32:14,840 --> 01:32:17,510
- And you sat in his place!
- I had to!

1295
01:32:17,640 --> 01:32:20,470
The first time you land on the ground
I thought I was going to split in half!

1296
01:32:20,560 --> 01:32:21,990
- Mister Martin!
- Yes

1297
01:32:22,600 --> 01:32:23,990
- Mister Martin!
- Here!

1298
01:32:24,720 --> 01:32:27,020
I apologize sir.
the commander asked me to tell you that everything is ready

1299
01:32:27,120 --> 01:32:28,910
- I'll be there in a minute
- Yes sir.

1300
01:32:29,000 --> 01:32:31,430
I'm trying to tell you
that he offered them his help

1301
01:32:31,560 --> 01:32:33,940
We'll chase that submarine
they noticed her

1302
01:32:34,040 --> 01:32:35,670
- excellent
- We will definitely have children!

1303
01:32:35,760 --> 01:32:37,950
I won't give this up for anything...

1304
01:32:38,560 --> 01:32:42,470
Thickly, I can't leave now!
I'm here and they need me!

1305
01:32:43,320 --> 01:32:44,910
Please don't look at me like that

1306
01:32:45,080 --> 01:32:47,910
- How?
- It's like I put you against the wall

1307
01:32:48,040 --> 01:32:50,790
It's only for a few days, then
there will be many ships home

1308
01:32:50,960 --> 01:32:55,110
Home! Who here wants to go home?
Do you think so?

1309
01:32:55,480 --> 01:32:58,870
When such a story comes into my hands,
so exclusive?

1310
01:32:58,960 --> 01:33:02,630
No, look at me.
Can't you see the sparkle in my eyes?

1311
01:33:02,960 --> 01:33:04,350
I'm Augusta Nash again!

1312
01:33:04,480 --> 01:33:08,070
Everything I think about, where to get it
phone and tell a story!

1313
01:33:11,840 --> 01:33:15,110
yesterday we thought we threw it away
two people overboard

1314
01:33:15,280 --> 01:33:17,950
your ambitions, your dreams...

1315
01:33:19,280 --> 01:33:20,420
God knew more than us

1316
01:33:20,560 --> 01:33:23,470
- he threw the new us overboard
- Yes

1317
01:33:28,120 --> 01:33:32,910
- I've never loved you more
- Now is the time to say goodbye

1318
01:33:34,280 --> 01:33:35,870
Thick! Thick!

1319
01:33:36,520 --> 01:33:39,150
-Are you ready, sir?
- Yes.

1320
01:33:40,600 --> 01:33:41,580
Went.

1321
01:33:50,560 --> 01:33:52,670
- Do you have a phone?
- of course,

1322
01:33:52,760 --> 01:33:57,070
If you want to tell someone
that you are alive, God bless you!

1323
01:33:57,160 --> 01:34:00,270
- where is he?
- Over there, miss.

1324
01:34:00,680 --> 01:34:01,660
Here

1325
01:34:07,800 --> 01:34:09,630
Hello, operator

1326
01:34:09,960 --> 01:34:13,660
I want to contact Paris
Associated News

1327
01:34:13,800 --> 01:34:14,780
Here's something

1328
01:34:15,720 --> 01:34:18,990
Athenia was launched
March 13, 1913

1329
01:34:19,160 --> 01:34:21,870
displacement 13 tons
torpedoed at 7:13 a.m....

1330
01:34:21,960 --> 01:34:25,910
Leave it until the end
we won't get good hot facts

1331
01:34:26,640 --> 01:34:29,590
I don't see anything all day
and all night

1332
01:34:29,720 --> 01:34:31,550
Telephone, Mr. Phillips.

1333
01:34:31,640 --> 01:34:33,940
- Something important?
- this is Miss Nash

1334
01:34:34,840 --> 01:34:37,270
- Who?
- Miss Augusta Nash

1335
01:34:38,240 --> 01:34:39,590
It can't be...

1336
01:34:42,760 --> 01:34:46,870
Hello! Hello!
Miss Augusta Nash?

1337
01:34:47,040 --> 01:34:50,070
How nice that you remembered us again.

1338
01:34:50,160 --> 01:34:53,630
And we decided that you have amnesia

1339
01:34:54,200 --> 01:34:59,060
You are not in Berlin, you do not write about
German army in Warsaw?

1340
01:34:59,720 --> 01:35:01,710
Where are you Miss Nash?

1341
01:35:02,200 --> 01:35:06,310
In Ireland, Miss Nash?
And how's the weather, Miss Nash?

1342
01:35:06,680 --> 01:35:11,700
Are you listening to me?
I was on that ship!

1343
01:35:12,320 --> 01:35:16,470
A short sea voyage
What a fresh idea Miss Nash.

1344
01:35:16,640 --> 01:35:18,910
On Athenia, Miss Nash...
At Athenia!

1345
01:35:19,000 --> 01:35:21,950
Judas Iscariot,
Why didn't you say it right away?

1346
01:35:22,040 --> 01:35:24,030
Gusto Nesh was on Athenia!

1347
01:35:24,160 --> 01:35:26,070
You are my favorite!
My precious one!

1348
01:35:26,160 --> 01:35:29,630
I always knew that you smelled the news!
it was a short break!

1349
01:35:30,240 --> 01:35:31,430
Yes that's right

1350
01:35:32,360 --> 01:35:35,590
one small break in a thousand years

1351
01:35:36,800 --> 01:35:39,470
- call the stenographers
- Of course, dear

1352
01:35:39,600 --> 01:35:42,870
- Sit down on the phone, you quitters!
- Forward!

1353
01:35:43,240 --> 01:35:45,230
Give us all the photos you have

1354
01:35:45,320 --> 01:35:48,670
And come back quickly
A reward awaits you!

1355
01:35:48,840 --> 01:35:52,990
Okay, Gusto, come on baby!
Everything you know

1356
01:35:53,840 --> 01:35:56,220
After the first explosion,

1357
01:35:56,560 --> 01:36:00,230
A wave of 70 feet covered the ship,

1358
01:36:00,560 --> 01:36:03,790
She washed away
most lifeboats

1359
01:36:05,240 --> 01:36:09,870
while women and children
took places in the boats,

1360
01:36:10,200 --> 01:36:13,430
another torpedo hit the mainmast

1361
01:36:14,880 --> 01:36:19,790
it was aimed at the radio room
but didn't hit the target

1362
01:37:41,760 --> 01:37:42,740
Susie.

1363
01:37:43,760 --> 01:37:46,220
- Susie!
- Yes, Mr. Phillips!

1364
01:37:48,240 --> 01:37:49,630
Give me some soda!

1365
01:37:49,720 --> 01:37:52,510
Yes Mr. Phillips.
That pilot is waiting there

1366
01:37:54,800 --> 01:37:55,780
Paris,

1367
01:37:56,880 --> 01:37:58,630
city of lights,

1368
01:37:59,320 --> 01:38:00,540
so cheerful

1369
01:38:01,640 --> 01:38:03,230
so charming

1370
01:38:05,000 --> 01:38:07,950
cradle of three sisters:

1371
01:38:09,240 --> 01:38:12,230
<i>Freedom, equality,</i>

1372
01:38:13,200 --> 01:38:14,630
<i>brotherhood.</i>

1373
01:38:20,960 --> 01:38:23,230
- What kind of pilot?
- This pilot

1374
01:38:24,080 --> 01:38:25,300
Hi Phillips.

1375
01:38:28,960 --> 01:38:30,430
Enjoying the parade.

1376
01:38:31,680 --> 01:38:36,430
I hope when they reach the grave
unknown soldier, he will spit on them.

1377
01:38:36,680 --> 01:38:39,830
- What are you doing here?
- looking for Gusto Nesh

1378
01:38:39,960 --> 01:38:42,390
- I think you weren’t flying here?
- I got caught in a cold shower

1379
01:38:42,520 --> 01:38:46,950
A small souvenir from Norway
My plane was shot down there

1380
01:38:47,120 --> 01:38:50,740
Or rather they shot us both down, I was lucky
If the bullet had passed above the elbow

1381
01:38:51,400 --> 01:38:53,780
Not many guys would want to be in his position.

1382
01:38:54,360 --> 01:38:58,060
his name was Shepard
want to write about it?

1383
01:38:58,240 --> 01:39:01,150
Will anyone read about him and a bunch of rabbits?

1384
01:39:03,600 --> 01:39:06,110
- Do you want soda too?
- No. Where's Gusto?

1385
01:39:07,120 --> 01:39:08,100
Listen,

1386
01:39:08,600 --> 01:39:11,910
get out of the occupied zone
before the Germans started conducting searches!

1387
01:39:12,000 --> 01:39:15,230
I'm boarding a boat with refugees tomorrow
to Bordeaux

1388
01:39:15,400 --> 01:39:18,150
But before I leave I would like
say - Goodbye!

1389
01:39:18,240 --> 01:39:22,020
- even if only for a moment
- She’s not here and you have to get out.

1390
01:39:22,120 --> 01:39:25,190
everything is fine, I have documents.
I'm an American tourist

1391
01:39:25,280 --> 01:39:27,990
- Now, can I see her?
- You can’t!

1392
01:39:28,080 --> 01:39:31,110
She's at the German headquarters
as a member of the press.

1393
01:39:31,280 --> 01:39:33,150
Nobody can get there
no one!!

1394
01:39:33,240 --> 01:39:35,190
- Except for the reporter.
- Exactly

1395
01:39:35,280 --> 01:39:36,990
Yeah, I'm a reporter

1396
01:39:37,880 --> 01:39:39,870
- And who will believe it?
- they will believe

1397
01:39:39,960 --> 01:39:42,630
when they see my letters of credit,
which you write to me!

1398
01:39:43,920 --> 01:39:45,430
Okay, give it to me
press ID

1399
01:39:45,520 --> 01:39:49,060
You didn’t hurt your elbow, but your head!

1400
01:39:49,520 --> 01:39:51,070
Gusto Nesh is so busy
she has no time to breathe

1401
01:39:51,160 --> 01:39:54,150
You can't go to her with a bouquet
with your goodbyes

1402
01:39:54,240 --> 01:39:56,870
she's in Compiègne
there is a question of a truce

1403
01:39:57,600 --> 01:39:58,580
Truce!

1404
01:40:02,680 --> 01:40:04,550
- Did you say Compiègne?
- Exactly

1405
01:40:04,640 --> 01:40:07,390
Compiègne forest.
I think she feels so comfortable there

1406
01:40:07,960 --> 01:40:10,670
Yes I think too

1407
01:40:14,680 --> 01:40:16,830
- Hello
- Madam!

1408
01:40:17,720 --> 01:40:19,390
I just can't believe it's you!

1409
01:40:20,120 --> 01:40:22,950
I didn't think I'd come back here
at a time like this

1410
01:40:23,280 --> 01:40:24,470
Any news about your husband?

1411
01:40:25,640 --> 01:40:26,620
There's nothing

1412
01:40:27,800 --> 01:40:30,030
He was in the army in Sudan

1413
01:40:31,040 --> 01:40:33,670
- what about monsieur?
- nothing is known

1414
01:40:38,440 --> 01:40:39,710
Please pay attention

1415
01:40:39,880 --> 01:40:42,510
Gentlemen of the Press and Ladies

1416
01:40:43,480 --> 01:40:46,390
In a railway carriage
a kilometer from here,

1417
01:40:46,520 --> 01:40:48,900
the French government will
the terms of the truce were transferred

1418
01:40:48,960 --> 01:40:50,910
their signing is expected
in the afternoon.

1419
01:40:51,360 --> 01:40:54,980
we will provide you with the official newsletter
negotiation process

1420
01:40:55,160 --> 01:40:58,940
you can visit the carriage
in groups of five people

1421
01:40:59,000 --> 01:41:00,750
after the start of the conference

1422
01:41:01,480 --> 01:41:05,590
since the presence of the Fuhrer is expected
smoking is not allowed

1423
01:41:06,480 --> 01:41:08,590
<i>as for you Fräulein...</i>

1424
01:41:09,040 --> 01:41:10,430
my name is Miss Nash

1425
01:41:11,440 --> 01:41:14,510
Miss Nash considering the importance of this
events,

1426
01:41:14,560 --> 01:41:17,430
I advise you to erase
red lipstick

1427
01:41:17,880 --> 01:41:21,190
Don't worry, my lips will
white as chalk

1428
01:41:23,080 --> 01:41:24,750
you have an hour.

1429
01:41:25,120 --> 01:41:26,990
You can spend this time as you wish

1430
01:41:27,480 --> 01:41:28,460
Thank you

1431
01:41:43,120 --> 01:41:46,230
Maybe someone wants
switch to bridge?

1432
01:41:55,120 --> 01:41:57,420
<i>- do you mind if I take a walk?
- as you wish Fräulein.</i>

1433
01:42:55,080 --> 01:42:56,190
Hi Gusto

1434
01:43:03,720 --> 01:43:04,700
Hi Tom

1435
01:43:06,400 --> 01:43:08,030
It was so long ago

1436
01:43:10,200 --> 01:43:11,390
A very long time ago

1437
01:43:13,560 --> 01:43:14,830
I love you darling

1438
01:43:20,720 --> 01:43:23,790
No need to count to a thousand
just turn around

1439
01:43:24,000 --> 01:43:25,270
I'm right next to you

1440
01:43:28,520 --> 01:43:30,670
this is not my reflection
It's me!

1441
01:43:31,320 --> 01:43:32,300
Tom

1442
01:43:33,080 --> 01:43:34,060
Tom...

1443
01:43:36,480 --> 01:43:37,700
Favorite...

1444
01:43:41,400 --> 01:43:44,070
Don't look so scared!
They won't shoot at me

1445
01:43:44,320 --> 01:43:46,150
Phillips will give me my press credentials

1446
01:43:47,240 --> 01:43:50,350
I can't believe you're here with me!

1447
01:43:50,440 --> 01:43:52,430
They stole 12 hours from us, remember?

1448
01:43:52,840 --> 01:43:55,550
I came to get them back
then I'll leave

1449
01:43:55,760 --> 01:43:58,430
- You will return to England, won't you?
- They don't need me anymore

1450
01:43:58,960 --> 01:44:00,350
I have a fracture

1451
01:44:00,840 --> 01:44:03,430
- Dear...
- I never won this match

1452
01:44:04,000 --> 01:44:05,550
They clipped my wings

1453
01:44:06,240 --> 01:44:08,750
all I can do is go together
with refugees on a ship

1454
01:44:08,840 --> 01:44:10,950
and find a warm place
in America.

1455
01:44:11,240 --> 01:44:14,990
a flight instructor can be
Teach kids to spread their wings.

1456
01:44:15,760 --> 01:44:17,070
what a wonderful ending!

1457
01:44:20,440 --> 01:44:21,420
Final?

1458
01:44:22,080 --> 01:44:23,990
You don't think this is the finale!

1459
01:44:25,960 --> 01:44:30,070
Because you
have to run...

1460
01:44:30,120 --> 01:44:33,150
we are told that freedom is a sign
weaknesses and stupidity

1461
01:44:33,360 --> 01:44:36,590
and slavery is a sign of pride and patriotism

1462
01:44:37,200 --> 01:44:38,230
No

1463
01:44:38,760 --> 01:44:40,550
This can't be the ending!

1464
01:44:40,760 --> 01:44:44,350
You don't run back.
We will come marching! You and me!

1465
01:44:44,440 --> 01:44:46,670
- Shall we go together?
- Of course together.

1466
01:44:46,880 --> 01:44:49,230
Tom I'm watching them already
ten months

1467
01:44:49,280 --> 01:44:50,910
There are things I need to say

1468
01:44:51,120 --> 01:44:55,790
Maybe my voice is not so strong, but
I don't want my mouth to be covered

1469
01:44:55,920 --> 01:44:58,790
And you, what a wonderful job awaits you!

1470
01:44:58,920 --> 01:45:03,350
Creation of thousands of pilots,
for thousands of aircraft!

1471
01:45:03,880 --> 01:45:05,470
Remember your prayer?

1472
01:45:05,840 --> 01:45:08,070
This time we have to say it
all over America

1473
01:45:08,360 --> 01:45:11,550
"Rise up my love,
Be strong and rise up!

1474
01:45:11,680 --> 01:45:14,990
and say to everyone as to your God:

1475
01:45:15,280 --> 01:45:19,950
"Come on, choose a path in life
- for yourself or for everyone?

1476
01:45:21,120 --> 01:45:23,750
Thickly, I always said -
You are the best!

1477
01:45:25,620 --> 01:45:27,750
mi6 subtitles


